UNDCP also provided drug-detection tools such as information on laboratory testing methods, field testing kits, reference substances and scientific information material. | UN | ووفر برنامج المراقبة الدولية أيضا أدوات لكشف المخدرات، مثل المعلومات المتعلقة بأساليب الاختبارات المعملية وعدد الاختبارات الميدانية والمواد المرجعية والمعلومات العلمية. |
For a proper interpretation, these indicators would have to be reported in the appropriate context, such as information on related policies, management systems and past performance. | UN | ولكي يتسنى تفسير المؤشرات تفسيراً ملائماً، لا بد من الإبلاغ عنها في السياق المناسب، مثل المعلومات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة ونظم الإدارة والأداء في الماضي. |
During its discussion of that matter, the Working Group noted that a non-disputing State party to the investment treaty often had important information to provide, such as information on travaux préparatoires, thus preventing one-sided treaty interpretation. | UN | ولاحظ الفريق العامل أثناء مناقشة تلك المسألة أن الدول التي ليست أطرافا في النـزاع كثيرا ما يكون لديها معلومات هامة تقدّمها، مثل المعلومات عن الأعمال التحضيرية، مما يحول دون تفسير المعاهدة تفسيرا أحادي الجانب. |
:: The retention of a central database at the Central Bank of Portugal, accessible to all prosecutors and judges, which centralizes information from all banks, such as information on financial transactions, names of persons with access to the account, and the history of the account. | UN | :: الاحتفاظ بقاعدة بيانات مركزية في المصرف المركزي للبرتغال، متاحة لجميع أعضاء النيابة العامة والقضاة، من أجل تجميع المعلومات المستمدة من جميع المصارف، مثل المعلومات عن المعاملات المالية وأسماء الأشخاص الذين يُمكنهم التصرف في الحساب وتاريخ الحساب. |
Use of production/import volume inventories of chemicals in commerce and collection or generation of other relevant information such as information on significant exposure | UN | إستخدامسجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أوتوليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Whenever it is not possible to obtain precise information, such as information on migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. | UN | وحيثما يتعذر الحصول على معلومات دقيقة، كالمعلومات المتعلقة بالعمال المهاجرين في أوضاع غير قانونية، تود اللجنة تلقي بيانات قائمة على دراسات أو تقديرات. |
The Division of Analysis and Assessment was responsible for the analysis and assessment of information resulting from the organization's own activities in the field and data from other sources, such as information on export/import activities, overhead imagery and outside information. | UN | أما شعبة التحليل والتقييم فعُهد إليها بالمسؤولية عن تحليل وتقييم المعلومات المستقاة مما تضطلع به اللجنة من أنشطة ميدانية، ومن بيانات مستقاة من مصادر أخرى كالمعلومات عن أنشطة التصدير والاستيراد، والتصوير بالأقمار الصناعية، ومعلومات المصادر الخارجية. |
There are also important gaps in the statistics, such as information on attitudes and values, the processes of family formation and dissolution, and participation in work-based training and education. | UN | وهناك أيضا ثغرات هامة في الاحصاءات، مثل المعلومات المتعلقة بالمواقف والقيم، وعمليات تكوين الأسرة وانحلالها، والاشتراك في التدريب والتعليم القائمين على العمل. |
At the present time, the Section does not rely on other sources of information besides those provided by the non-governmental organization, such as information on the organization's participation in the work of the functional commissions. | UN | ولا يعتمد القسم في الوقت الراهن على مصادر معلومات أخرى خلاف ما تقدمه المنظمات غير الحكومية، مثل المعلومات المتعلقة بمشاركة المنظمة المعنية في أعمال اللجان الفنية. |
In order to be properly interpreted, indicators must be reported in the appropriate context, such as information on related policies, management systems, and past performance. | UN | ولكي يتسنى تفسير المؤشرات تفسيرا ملائما، لا بد من الإبلاغ عنها في السياق المناسب، مثل المعلومات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة ونظم الإدارة والأداء في الماضي. |
26. The architecture of the e-learning programme is designed to facilitate flexibility for a subsequent, substantive revision and to include any new and additional content, such as information on BURs. | UN | 26- وصمم هيكل برنامج التعلم الإلكتروني لتيسير المرونة فيما يتعلق بإجراء تنقيح جوهري لاحق، ولإدراج أي محتويات جديدة وإضافية، مثل المعلومات المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين. |
The road map includes as an initial area for action the gathering of information on experiences in implementing the Cartagena Declaration, such as information on strategies and programmes on waste prevention and minimization and measuring their progress and on technology transfer and capacitybuilding. | UN | وتقضي خارطة الطريق بأن المجال الأولي للعمل ينبغي أن يتمثل في جمعَ المعلومات عن التجارب المكتسبة في تنفيذ إعلان كارتاخينا مثل المعلومات المتعلقة باستراتيجيات وبرامج منع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى وقياس التقدم المحرز فيها؛ والمعلومات عن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
(d) Geochemical information, such as information on rock and fluid properties and mineralogy. | UN | (د) المعلومات الجيوكيميائية، مثل المعلومات المتعلقة بخصائص الصخور والسوائل وبالتركيبة المعدنية. |
Are encouraged to establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes, e.g., by using production/import volume inventories of chemicals in commerce and by collecting or generating other relevant information such as information on significant exposure; | UN | مدعوة إلى وضع أولويات قطرية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تنتج بأحجام كبيرة، مثل استخدام قوائم الإنتاج/الاستيراد الخاص بالمواد الكيميائية المتداولة في التجارة وعن طريق أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات عن التعرض بدرجة كبيرة؛ |
Establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes, e.g., by using production/import volume inventories of chemicals in commerce and by collecting or generating other relevant information such as information on significant exposure. | UN | وضع أولويات قطرية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تنتج بأحجام كبيرة، مثل استخدام قوائم الإنتاج/الاستيراد الخاص بالمواد الكيميائية المتداولة في التجارة وعن طريق جمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات عن التعرض بدرجة كبيرة. |
1. Submit to the Secretariat information on experiences in implementing the Cartagena Declaration such as information on strategies and programmes on waste prevention and minimization and measuring their progress and on technology transfer and capacity-building. | UN | تزويد الأمانة بمعلومات عن التجارب في مجال تنفيذ إعلان كارتاخينا مثل المعلومات عن استراتيجيات وبرامج تتعلق بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى وقياس التقدم المحرز؛ وعن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات() |
It had been noted that such State often had important information to provide, such as information on travaux préparatoires, thus preventing one-sided treaty interpretation (A/CN.9/712, para. 49). | UN | وذُكر أنَّ تلك الدولة كثيراً ما تكون لديها معلومات هامة تقدّمها إلى الهيئة، مثل المعلومات عن الأعمال التحضيرية للمعاهدة المعنية، مما يحول دون تفسير أحادي الجانب للمعاهدة (A/CN.9/712، الفقرة 49). |
Use of production/import volume inventories of chemicals in commerce and collection or generation of other relevant information such as information on significant exposure | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Use of production/import volume inventories of chemicals in commerce and collection or generation of other relevant information such as information on significant exposure | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
The Uganda Investment Authority maintained an interactive, frequently updated web site, providing crucial information for investors, such as information on geographical distribution of land. | UN | وقالت إن هيئة الاستثمار في أوغندا تتعهد موقعا تفاعليا على الشبكة العالمية يجري استكماله بصورة دائمة ويقدم معلومات جوهرية للمستثمرين كالمعلومات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للأراضي. |
It was noted that such State(s) often had important information to provide, such as information on the travaux préparatoires, thus preventing one-sided treaty interpretation (A/CN.9/712, para. 49). | UN | وذُكر أنَّ تلك الدولة (الدول) كثيراً ما تكون لديها معلومات هامة تقدّمها إلى الهيئة، كالمعلومات عن الأعمال التحضيرية للمعاهدة المعنية، مما يحول دون تفسير أحادي الجانب لتلك المعاهدة (انظر الفقرة 49 من الوثيقة A/CN.9/712). |
It should facilitate the exchange of standardized data such as information on lost or forged travel documents, and develop data bases that can be quickly searched on a common basis, including ergonomic data. | UN | على هذا المركز تسهيل عملية تبادل البيانات ذات الصلة مثل البيانات المتعلقة بوثائق السفر الضائعة أو المسروقة وتطوير قواعد بيانات يمكن البحث فيها على أساس مشترك، بما في ذلك بيانات الهندسة الإنسانية. |
However, the Committee is of the view that the author has submitted sufficient details regarding his affiliation with the Falun Gong practice, such as information on the practice, statements of persons who have participated in it together with the complainant, statements of individuals testifying to his arrest and detention by the authorities, as well as medical evidence corroborating his account of having experienced torture while in detention. | UN | ومع ذلك، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى أعطى ما يكفي من التفاصيل المتعلقة بانتمائه إلى حركة الفالون غونغ، مثل تقديمه معلومات عن هذه الممارسة وإفادات من أشخاص شاركوا في هذه الممارسة مع صاحب الشكوى، وإفادات من أفراد يشهدون على توقيفه واحتجازه من قبل السلطات، فضلاً عن أدلة طبية تدعم ما رواه عن تعرّضه للتعذيب أثناء احتجازه. |