"such as institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل مؤسسات
        
    • مثل المؤسسات
        
    The response of certain State bodies, such as institutions in the justice sector, has been very positive. UN وكانت استجابة بعض أجهزة الدولة مثل مؤسسات قطاع القضاء، مثالا يحتذى.
    37. Staff representatives have long argued that the e-PAS should entail a 360degree-evaluation, as is the case in other organizations, such as institutions of higher learning. UN 37 - وقد طالب ممثلو الموظفين منذ وقت طويل بأن يتضمن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء تقييما من كل زوايا النظر كما هو الحال في منظمات أخرى مثل مؤسسات التعليم العالي.
    Services provided by the social care system such as institutions for the handicapped, home social patronage, and communal soup-kitchens for the socially vulnerable groups of the population, do alleviate women's great family assignments to some extent, but are insufficient. UN والخدمات التي يقدمها نظام الرعاية الاجتماعية مثل مؤسسات المعوقين، والرعاية الاجتماعية في المنازل، ومطابخ الحساء في المجتمعات المحلية، تخفف فعلا من المهام اﻷسرية الكثيرة للمرأة، ولكنها الى حد ما غير كافية.
    Meanwhile, 15% lived in collective living quarters such as institutions. UN وكانت هناك نسبة 15 في المائة تعيش في مساكن جماعية مثل المؤسسات.
    On 24 January 2013, decree No. 2 was adopted, introducing amendments to decree No. of January 1999 on the registration and liquidation procedures of non-profit organizations, such as institutions and associations. UN 87- وفي 24 كانون الثاني/يناير 2013، اعتُمِد المرسوم رقم 2 الذي يدخل تعديلات على مرسوم كانون الثاني/يناير 1999 الخاص بإجراءات التسجيل والتصفية للمنظمات التي لا تستهدف الربح مثل المؤسسات والجمعيات.
    Most developing countries do not have or cannot afford the institutional arrangements required to absorb and generate technologies, such as institutions for research and development, and the incentive structures to overcome limited market size. UN وليس لمعظم البلدان النامية الترتيبات المؤسسية اللازمة لاستيعاب وتوليد التكنولوجيا، أو ليست لها القدرة على إنشاء الترتيبات اللازمة لذلك، مثل مؤسسات البحث والتطوير، أو الهياكل الحافزة على التغلب على محدودية حجم أسواقها.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or nongovernmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    As regards the term " mechanisms " , the sponsor thought that it could be replaced by an expression such as " institutions " or " mechanisms and institutions " or by any other appropriate term, though the term " mechanisms " was not an uncommon term for international documents. UN وفيما يتعلق بمصطلح " اﻵليات " ، رأى مقدم المشروع أنه يمكن الاستعاضة عنه بتعبير آخر مثل " المؤسسات " أو " اﻵليات والمؤسسات " أو بأي مصطلح آخر مناسب، وإن لم يكن مصطلح " اﻵليات " من المصطلحات غير المألوفة في الوثائق الدولية.
    :: Mandate holders, undertaking work on behalf of OHCHR, are not required to disclose support received from other sources. The Board was informed by OHCHR staff that mandate holders also received support from other sources, such as institutions and governments. UN :: ليست الجهات المكلفة بولايات، التي تنفذ أعمالا بالنيابة عن مفوضية حقوق الإنسان ملزمة، بالكشف عن الدعم الذي تتلقاه من مصادر أخرى - أبلغ موظفو المفوضية المجلس أن الجهات المكلفة بولايات تلقت أيضا الدعم من مصادر أخرى، مثل المؤسسات والحكومات.
    Reasons for so doing included historical political resistance to UNCITRAL's engaging in areas beyond its core competence (such as institutions in enacting States), concerns about the complexity of the subject, and the need to preserve significant flexibility. UN وتشمل الأسباب التي حدت إلى ذلك ما واجهته الأونسيترال من مقاومة سياسية تاريخية إزاء انخراطها في مجالات تقع خارج نطاق اختصاصها الأساسي (مثل المؤسسات في الدول المشترعة)، والشواغل المتعلقة بالطابع المعقد لهذا الموضوع، والحاجة إلى الحفاظ على قدر كبير من المرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus