"such as national communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل البلاغات الوطنية
        
    Initial submissions may be based on existing sources of information such as national communications and national plans and strategies. UN ويجوز أن تستند العروض الأولى إلى مصادر المعلومات القائمة مثل البلاغات الوطنية والخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    In the discussion that followed, the importance of producing simplified versions of texts containing specific terminology, such as national communications, was highlighted. UN وركزت المناقشات التالية على أهمية إصدار نسخ مبسطة للنصوص التي تتضمن مصطلحات متخصصة، مثل البلاغات الوطنية.
    Capacity-building needs have been identified by developing countries in their country submissions, such as national communications and other national reports. UN 6- حددت البلدان النامية احتياجاتها في مجال بناء القدرات في تقاريرها القطرية، مثل البلاغات الوطنية وغيرها من التقارير.
    To the extent possible, Parties should use existing national and other relevant monitoring and evaluation systems as well as reporting mechanisms under the Convention such as national communications. UN وينبغي للأطراف أن تستخدم، قدر الإمكان، نظم الرصد والتقييم الوطنية وغيرها من النظم ذات الصلة فضلاً عن آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية مثل البلاغات الوطنية.
    To the extent possible, Parties should use existing national and other relevant monitoring and evaluation systems as well as reporting mechanisms under the Convention such as national communications. UN 31- وينبغي أن تستخدم الأطراف بقدر الإمكان النظم الوطنية القائمة وغيرها من نظم الرصد والتقييم ذات الصلة، إلى جانب آليات الإبلاغ في إطار الاتفاقية، مثل البلاغات الوطنية.
    [National adaptation planning procedures should build on existing processes and methodologies where available and appropriate, such as national communications, NAPAs, and technology needs assessments.] UN 21- [وينبغي أن تستند إجراءات تخطيط التكيف الوطنية إلى العمليات والمنهجيات القائمة حيثما توافرت وكانت مناسبة، مثل البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية.]
    Parties and relevant organizations are encouraged to share information on the implementation of the work programme through CC:iNet, in addition to formal reporting channels such as national communications. UN 26- وتشجع الأطراف والمنظمات ذات الصلة على تبادل المعلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل عبر شبكة CC:iNet، بالإضافة إلى قنوات الإبلاغ الرسمية مثل البلاغات الوطنية.
    To promote timely exchange of experiences, materials and tools, and best practices, the SBI could encourage Parties and relevant organizations to share information on the implementation of the extended work programme through CC:iNet, in addition to formal reporting channels such as national communications. UN 48- لتعزيز تبادل الخبرات والمواد والأدوات وأفضل الممارسات في الوقت المناسب، يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تشجع الأطراف والمنظمات ذات الصلة على تبادل المعلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل الممدد عبر شبكة CC:iNet بالإضافة إلى قنوات الإبلاغ الرسمية مثل البلاغات الوطنية.
    Also, some programmes contain elements that could be considered as relating to Article 6, such as national communications and other enabling activities, and preparation for the clean development mechanism (CDM) (A & P, LAC). UN كما تتضمن بعض البرامج عناصر يمكن اعتبارها ذات صلة بالمادة 6، مثل البلاغات الوطنية وغيرها من الأنشطة الممكنة، والإعداد لآلية التنمية النظيفة (منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    Acknowledging all inputs into the comprehensive review, such as national communications and submissions from Parties, multilateral organizations and the secretariat, as well as from the various assessments, document FCCC/SBI/2004/9 as well as the meeting of capacity-building practitioners held on 3 December 2004 in Buenos Aires, Argentina, UN وإذ ينوّه بجميع المساهمات في الاستعراض الشامل، مثل البلاغات الوطنية والعروض المقدمة من الأطراف، والمنظمات المتعددة الأطراف والأمانة، وكذلك من شتى التقييمات، والوثيقة FCCC/SBI/2004/9 فضلاً عن اجتماع ممارسي بناء القدرات المعقود في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في بوينس آيرس، الأرجنتين،
    32. Parties and relevant organizations are encouraged to share information on the implementation of the work programme through CC:iNet and social media platforms, in addition to formal reporting channels such as national communications. UN 32- وتُشجَّع الأطراف والمنظمات ذات الصلة على تبادل المعلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل عبر شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ ومنابر وسائط الإعلام الاجتماعية، بالإضافة إلى قنوات الإبلاغ الرسمية مثل البلاغات الوطنية.
    [Parties agreed to consider how existing channels, such as national communications [as reviewed] under the SBI, could serve as a platform for discussions on the information provided by Parties.] UN 11- [تتفق الأطراف على النظر في الكيفية التي يمكن للقنوات القائمة، مثل البلاغات الوطنية [الخاضعة للاستعراض] في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ، أن تكون بمثابة منبر للمناقشات بشأن المعلومات التي تقدمها الأطراف.]
    In addition to the annex to the MOU referred to in paragraphs 14 above, this document takes into account all guidance from the COP to the financial mechanism of the Convention, submissions from Parties and other relevant documentation such as national communications from non-Annex I Parties, national adaptation programmes of action (NAPAs), technology needs assessments (TNAs) and documentation relating to capacity-building. UN 5- علاوة على مرفق مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 4 أعلاه، تأخذ هذه الوثيقة في الاعتبار جميع التوجيهات التي قدمها مؤتمر الأطراف إلى الآلية المالية للاتفاقية، وإسهامات الأطراف، وغير ذلك من الوثائق المتصلة بالموضوع مثل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وبرامج عمل التكيف الوطنية وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، والوثائق المتعلقة ببناء القدرات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus