The meetings could take place before, after or during the Sub-Commission, with the participation of other actors such as NGOs. | UN | ويمكن عقد الجلسات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية أو بعده أو أثناءه، وبمشاركة فعاليات أخرى مثل المنظمات غير الحكومية. |
Collaboration between Government Departments and development partners such as NGOs, civil society and the private sector; | UN | :: التعاون بين الإدارات الحكومية والشركاء في التنمية مثل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛ |
With respect to other civil society organizations or associations such as NGOs, trade unions, and private sector bodies, participation is often voluntary and is regulated by legislation. | UN | وفيما يتعلق بمنظمات أو رابطات المجتمع المدني الأخرى، مثل المنظمات غير الحكومية والنقابات وهيئات القطاع الخاص، كثيراً ما تكون المشاركة طوعية وتنظمها القوانين. |
It serves as the main channel of communication between the chemical industry and various international entities such as NGOs and intergovernmental organizations that are concerned with these global issues. | UN | ويشكل المجلس القناة الرئيسية للاتصال بين الصناعة الكيميائية ومختلف الكيانات الدولية مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بهذه القضايا العالمية. |
A law relating to non-profit associations and foundations was recently enacted, governing associations which do not seek financial gain for their members, such as NGOs. | UN | وقد تم مؤخراً سن قانون يتعلق بالجمعيات والمؤسسات التي لا تستهدف الربح وينظم الجمعيات التي لا تسعى إلى تحقيق كسب مالي لفائدة أعضائها، كالمنظمات غير الحكومية. |
The website also provided information on the Organization's contacts with partners such as NGOs and academic institutions, and on its activities aimed at engaging the public. | UN | ويوفر الموقع الشبكي أيضا معلومات عن جهاز اتصال المنظمة بشركاء مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، وعن أنشطتها الرامية إلى الاتصال بالجمهور. |
It envisages Provincial Reconstruction Teams evolving to technical assistance units that will hand over their functions to either the Afghan local administrations or to other stakeholders, such as NGOs. | UN | وتتوخى الوثيقة تطوير أفرقة إعمار الولايات لتصبح وحدات تقدم المساعدة التقنية وتسلم مهامها مستقبلا إما إلى الإدارات المحلية الأفغانية أو إلى جهات معنية أخرى، مثل المنظمات غير الحكومية. |
At the local level, there was reliance on civil society organizations such as NGOs specialized in education, working under Government auspices in remote regions and rural areas to combat female illiteracy. | UN | وعلى المستوى المحلي، يجري الاعتماد على منظمات المجتمع المدني مثل المنظمات غير الحكومية المتخصصة في التعليم، والتي تعمل تحت رعاية الحكومة في المناطق النائية والمناطق الريفية لمكافحة الأمية بين النساء. |
Contributions should continue to be sought from as many countries as possible and the maximizing of contributions is to be seen as a collective endeavour involving all States members of UNCTAD and relevant non-government actors such as NGOs, foundations and private companies. | UN | والمفروض أن يتواصل التماس التبرعات من أكبر عدد ممكن من البلدان، وأن يعتبر رفع التبرعات إلى أقصى حد جهداً جماعيا يشمل كل الدول الأعضاء في الأونكتاد، والجهات غير الحكومية الفاعلة مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والشركات الخاصة. |
Contributions should continue to be sought from as many countries as possible and the maximizing of contributions is to be seen as a collective endeavour involving all States members of UNCTAD and relevant non-government actors such as NGOs, foundations and private companies. | UN | والمفروض أن يتواصل التماس التبرعات من أكبر عدد ممكن من البلدان، وأن يعتبر رفع التبرعات إلى أقصى حد جهداً جماعيا يشمل كل الدول الأعضاء في الأونكتاد، والجهات غير الحكومية الفاعلة مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والشركات الخاصة. |
Different organizations such as NGOs in consultative status with the Council, may lodge complaints with employers' organizations and trade unions. | UN | ويجوز لمنظمات مختلفة، مثل المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، تقديم شكاوى إلى منظمات أرباب العمل ونقابات العمال. |
To this end, UNHCR actively promotes capacity building within the public administration, as well as with independent actors, such as NGOs and academic institutions. | UN | وفي سبيل ذلك، تعزز المفوضية بنشاط بناء القدرة داخل اﻹدارة العامة ولدى الفاعليات المستقلة مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية. |
As we understand, one of the major challenges that faced bodies such as NGOs and the United Nations itself was how to fund their programmes to combat racism. | UN | وكما نفهم، فإن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه هيئات مثل المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة نفسها هي كيفية تمويل برامجها الرامية إلى مكافحة العنصرية. |
This year, most of the complaints were filed by representatives of the foreign workers, such as NGOs and lawyers, and not by the workers themselves. | UN | وفي هذا العام، قدمت معظم الشكاوى من قبل ممثلين عن العمال الأجانب، مثل المنظمات غير الحكومية والمحامين، وليس من قبل العمال أنفسهم. |
By providing a complete picture of the human rights priorities, this holistic approach would also facilitate the work of stakeholders, such as NGOs, NHRIs and other parts of civil society at the country level, and make it easier for them to integrate these recommendations into their country programming. | UN | إن هذا النهج الجامع، بتقديمه صورة كاملة عن أولويات حقوق الإنسان، من شأنه أن يسهل كذلك من عمل أصحاب المصلحة، مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وشرائح أخرى من المجتمع المدني على الصعيد القطري، ويجعل من الأسهل عليها دمج هذه التوصيات في برمجتها القطرية. |
Unfortunately, the Ministry had insufficient resources to implement its mandate effectively, but the majority of its activities on the ground were supported by the United Nations or other bilateral partners, such as NGOs and women's organizations. | UN | ومما يؤسف له أنه ليس لدى الوزارة موارد كافية لتنفيذ ولايتها بفعالية، إلا أن أغلبية أنشطتها الميدانية دعمت عن طريق الأمم المتحدة أو غيرها من الشركاء الثنائيين مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية. |
The Planning Committee of the Conference held a meeting on 26 August 1997 to directly hear opinions on elements to be incorporated into the present report from a wide range of sources, such as NGOs. | UN | وفي ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ عقدت لجنة التخطيط التابعة للمؤتمر اجتماعا للاستماع مباشرة الى آراء من طائفة كبيرة من المصادر مثل المنظمات غير الحكومية بشأن العناصر التي ستدرج في هذا التقرير . |
It should request the IASC, IFAC, ISO, UNEP and other relevant organizations such as NGOs to join in a cooperative effort, and it should report back the results of this work to ISAR at an appropriate time. | UN | وعليه أن يطلب إلى لجنة المعايير الدولية للمحاسبة والاتحاد الدولي للمحاسبين والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات اﻷخرى المختصة مثل المنظمات غير الحكومية لكي تشارك في جهد تعاوني، وأن يقدم تقريرا عن نتائج هذا العمل إلى الفريق العامل في وقت مناسب. |
In addition, article 26 establishes criminal liability for offences related to organized crime committed on behalf of juridical persons or by their governing bodies or representatives, including charitable and other non-profit organizations, such as NGOs. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 26 على قيام المسؤولية الجنائية عن الجرائم المتصلة بالجريمة المنظمة، التي تُرتكب نيابة عن أشخاص اعتباريين، أو بواسطة مجالس إدارتها أو ممثليها، بما في ذلك المنظمات الخيرية وغير الربحية، كالمنظمات غير الحكومية. |
The situation is exacerbated by the presence of numerous new bodies such as NGOs through which aid is often disbursed with little or no oversight by the recipient government or other national institutions. | UN | ومما يزيد الوضع تفاقماً وجود هيئات جديدة عديدة كالمنظمات غير الحكومية تُنفَق أحياناً المعونة من خلالها بقدر ضئيل من الإشراف أو بدون أي إشراف على الإطلاق من جانب الحكومة المتلقية أو المؤسسات الوطنية الأخرى. |
Today there are many other actors active in development, such as NGOs, foundations and the private sector, and the country presence of bilateral donors is growing. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك العديد من الفاعلين الآخرين الناشطين في التنمية، من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والقطاع الخاص، كما أن الوجود القطري للمانحين الثنائيين في تزايد. |