The key beneficiaries of these efforts are the permanent missions and other United Nations-affiliated organizations such as non-governmental organizations. | UN | والمستفيدون الرئيسيون من هذه الجهود هم البعثات الدائمة والمنظمات اﻷخرى المنتسبة لﻷمم المتحدة مثل المنظمات غير الحكومية. |
The key beneficiaries of these efforts are the permanent missions and other United Nations-affiliated organizations such as non-governmental organizations. | UN | والمستفيدون الرئيسيون من هذه الجهود هم البعثات الدائمة والمنظمات اﻷخرى المنتسبة لﻷمم المتحدة مثل المنظمات غير الحكومية. |
The role of civil society organizations, such as non-governmental organizations and local community groups, is especially significant. | UN | فدور منظمات المجتمع المدني، مثل المنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمعات المحلية، له أهمية خاصة. |
It is hoped that other institutions, such as non-governmental organizations, universities and representatives of local authorities, will become involved in this programme. | UN | ومن المأمول فيه أن تشترك مؤسسات أخرى في هذا البرنامج، كالمنظمات غير الحكومية والجامعات وممثلي هياكل السلطة المحلية. |
It was also intended to rely on the assistance of outside organizations such as non-governmental organizations. | UN | كذلك كانت النية هي الاعتماد على المساعدة المقدمة من المنظمات الخارجية كالمنظمات غير الحكومية. |
Stakeholders such as non-governmental organizations are also involved in biomonitoring. | UN | وتشارك أطراف معنية أيضاً من قبيل المنظمات غير الحكومية في عملية الرصد الأحيائي. |
Germany will advance this goal in the context of its development policy awareness-raising and education work, which supports the education work of relevant actors, such as non-governmental organizations in Germany. VI. The way ahead | UN | وستعمل ألمانيا على تحقيق هذا الهدف في إطار أعمالها المتعلقة بزيادة الوعي والتعليم بالنسبة للسياسة الإنمائية التي تدعم العمل التعليمي للجهات الفاعلة ذات الصلة مثل المنظمات غير الحكومية في ألمانيا. |
The role of the Department should be primarily to provide services useful to agencies of information and other redisseminators such as non-governmental organizations and educational institutions. | UN | وينبغي أن يتمثل دور اﻹدارة أساسا في توفير الخدمات المفيدة للوكالات اﻹعلامية وغيرها من جهات إعادة النشر مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
This important task, therefore, is sometimes better carried out by other actors, such as non-governmental organizations (NGOs). | UN | ولذلك، فإن من اﻷفضل في بعض اﻷحيان أن تضطلع بهذه المهمة الهامة عناصر أخرى مثل المنظمات غير الحكومية. |
Community-based groups such as non-governmental organizations, civic and voluntary organizations, religious groups and sports groups are increasingly becoming involved in prevention. | UN | وتشارك في أعمال الوقاية بصورة متزايدة باطراد جماعات من المجتمعات المحلية، مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷهلية والطوعية، والجماعات الدينية والرياضية. |
The scope of annex II is limited to disputes between Parties to the Convention, and so arbitration with third parties, such as non-governmental organizations, is not covered. | UN | ونطاق المرفق الثاني يقتصر على المنازعات بين الأطراف في الاتفاقية، وبالتالي فإنه لا يشمل التحكيم مع أطراف ثالثة، مثل المنظمات غير الحكومية. |
Eighth, participation of other stakeholders, such as non-governmental organizations, business representatives and scientists, should be formally integrated in the work of the Assembly. | UN | وفي النقطة الثامنة، اعتبر أن مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين، مثل المنظمات غير الحكومية وممثلي قطاع الأعمال والعلماء، ينبغي إدراجها بصفة رسمية في أعمال الجمعية العامة. |
Another important element regarding the Assembly's role and authority, according to President Deiss, lay in its outreach to external bodies, such as the G20, or other stakeholders, such as non-governmental organizations and civil society. | UN | ومن العناصر المهمة الأخرى المتعلقة بدور الجمعية العامة وسلطتها، حسب الرئيس ديس، قدرتها على التواصل مع الهيئات الخارجية، من قبيل مجموعة العشرين، أو أصحاب المصلحة الآخرين، مثل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
United Nations system organizations compete for voluntary funds, both among themselves and with other entities such as non-governmental organizations. | UN | :: تتنافس مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التبرعات، سواء فيما بينها أو بينها وبين كيانات أخرى مثل المنظمات غير الحكومية. |
It also strengthens the role of local actors such as non-governmental organizations, local and indigenous communities, academia, and the private sector. | UN | وتقوي أيضا دور الجهات الفاعلة المحلية مثل المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية والأصلية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص. |
United Nations system organizations compete for voluntary funds, both among themselves and with other entities such as non-governmental organizations. | UN | :: تتنافس مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التبرعات، سواء فيما بينها أو بينها وبين كيانات أخرى مثل المنظمات غير الحكومية. |
The Platform for Action also calls for resources to be allocated to other institutions, such as non-governmental organizations, that can contribute to the implementation of the strategic objectives. | UN | ويدعو منهاج العمل أيضا إلى تخصيص موارد لمؤسسات أخرى مثل المنظمات غير الحكومية التي يمكن أن تسهم في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية. |
In addition to ensuring a multisectoral approach among government agencies, it will be desirable to engage other stakeholders such as non-governmental organizations and the private sector in improving the management of chemicals. | UN | وبالإضافة إلى ضمان اتباع نهج متعدد القطاعات فيما بين الوكالات الحكومية، سوف يكون من المرغوب فيه إشراك أصحاب المصلحة الآخرين كالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تحسين إدارة المواد الكيميائية. |
Many States and other actors, such as non-governmental organizations that make up our increasingly vibrant international civil society, would like to raise the standing of the United Nations. | UN | وتود دول أخرى كثيرة وأطراف فاعلة أخرى كالمنظمات غير الحكومية التي تشكل مجتمعنا المدني الدولي المتزايد النشاط، أن ترفع من مكانة اﻷمم المتحدة. |
Its mandate is to increase the role of geographic information in both vertical and horizontal United Nations structures through cooperation with external institutions such as non-governmental organizations, research and academic institutions and technology producers. | UN | والمهمة المسندة اليه هي زيادة دور المعلومات الجغرافية على المستويين العمودي والأفقي في هياكل الأمم المتحدة من خلال التعاون مع مؤسسات خارجية كالمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والجامعية وأوساط منتجي التكنولوجيا. |
The establishment of a small projects facility, to focus on environmental initiatives and on outreach to groups such as non-governmental organizations and micro-enterprises, is being envisaged. | UN | ويتوخى حاليا إنشاء مرفق للمشاريع الصغيرة كي يركز على المبادرات البيئية وعلى جماعات الوصول إلى المناطق النائية من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصغيرة. |
By collaborating with external partners, such as non-governmental organizations, educational institutions, foundations and Governments, the Division will continue to enrich the array of activities that it undertakes and to extend the reach of United Nations messages. | UN | ومن خلال التعاون مع شركاء خارجيين من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والجمعيات والحكومات، ستستمر الشعبة في إثراء طائفة الأنشطة التي تضطلع بها وتوسيع رقعة انتشار رسائل الأمم المتحدة. |