"such as research" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل البحث
        
    • مثل البحوث
        
    • كالبحوث
        
    • من قبيل البحوث
        
    • قبيل البحث
        
    • مثل أنشطة البحث
        
    • كالبحث
        
    • مثل إجراء البحوث
        
    • مثل الأبحاث
        
    • مثل مسألة البحوث
        
    • كإجراء البحوث
        
    They should also seek to rationalize more effectively a number of common areas such as research and development in the areas of biotechnology and equipment procurement and maintenance. UN كما ينبغي أن تسعى إلى القيام، بمزيد من الفعالية بترشيد عدد أكبر من المجالات المشتركة مثل البحث والتطوير في مجالات التكنولوجيا الاحيائية وشراء المعدات وصيانتها.
    Victimology also covers the prevention of victimization, such as research preventing violence against women. UN وتشمل الدراسات المتعلقة بالضحايا كذلك منع الإيذاء، مثل البحث الهادف إلى منع العنف ضد المرأة.
    The separation of operational activities, such as research, from policy has enabled those operational activities to focus more clearly on the impact of the public investment. UN وقد سمح فصل الأنشطة التنفيذية مثل البحوث عن السياسة بأن تركز هذه الأنشطة على نحو أوضح على تأثير الاستثمارات العامة.
    Less time and fewer resources were allocated to other activities included in the work plan, such as research, standard-setting or training. UN ويخصص قدر أقل من الوقت ومن الموارد للأنشطة الأخرى المشمولة في خطة العمل، مثل البحوث ووضع المعايير والتدريب.
    This would provide an opportunity for more communication and cooperation between the relevant bodies of the United Nations on topics relating to international relations, such as research and the promotion of human rights. UN فمن شأن ذلك أن يتيح الفرصة لزيادة الاتصال والتعاون بين مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن المواضيع المتصلة بالعلاقات الدولية كالبحوث وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    He also suggested establishing a reparation fund at the international level, which would finance specific projects addressing the consequences of slavery and the slave trade, such as research on health and assistance for health care and education. UN كما اقترح إنشاء صندوق للتعويضات على الصعيد الدولي يمول مشاريع محددة تعالج عواقب الرق وتجارة الرقيق، من قبيل البحوث المتعلقة بالصحة والمساعدات المقدمة للرعاية الصحية والتثقيف الصحي.
    We call on the UNCTAD secretariat to continue its efforts in the implementation of the plan of action in the area of its main functions such as research and policy analysis, technical cooperation and capacity-building. UN ونهيـب بأمانة الأونكتاد مواصلة جهودها لتنفيذ برنامج العمل في مجالات من مجالاتها الرئيسية من قبيل البحث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    IT and business services are increasingly outsourced and the relative importance of services such as research and marketing in the production process has increased. UN ويتزايد التوريد الخارجي لخدمات تكنولوجيا المعلومات وخدمات الأعمال التجارية، وازدادت الأهمية النسبية لخدمات مثل البحث والتسويق في عملية الإنتاج.
    The major change was in the way in which intangible assets, such as research and development and the creation of entertainment, literary and artistic works, were incorporated into GDP accounts. UN وكان التغيير الرئيسي هو طريقة إدخال الممتلكات غير المادية مثل البحث والتطوير والإنتاج في مجال الترفيه والأعمال الأدبية والفنية، في حساب الناتج المحلي الإجمالي.
    Finally, international cooperation has focused more on capacity-building, information sharing, training and development cooperation and less on other possible areas of cooperation such as research, technology transfer and humanitarian assistance. UN وأخيراً، ركز التعاون الدولي بقدر أكبر على بناء القدرات، وتقاسم المعلومات، والتدريب والتعاون الإنمائي وبقدر أقل على غيرها من مجالات التعاون الممكنة مثل البحث ونقل التكنولوجيا والمساعدة الإنسانية.
    At its most recent meeting in 1998, the Committee concluded that the development of food technology, including biotechnology and food chemistry, is generating new jobs in areas such as research and development, and that increased sales of new and high value-added products should create more employment opportunities. UN وفي آخر اجتماع للجنة في عام 1998، استنتجت اللجنة أن تطور التكنولوجيا الغذائية، بما فيها التكنولوجيا الأحيائية والكيمياء الغذائية، يولد فرص جديدة في مجالات مثل البحث والتطوير، وأن ازدياد المبيعات من المنتجات الجديدة ذات القيمة المضافة المرتفعة سيؤدي إلى مزيد من فرص العمل.
    In other key areas such as research and development, Governments must take a more active role by stimulating strategic investment in cases where serious underprovision occurs as a result of the inability or unwillingness of the private sector to invest. UN ففي مجالات رئيسية أخرى، من مثل البحث والتطوير، يجب على الحكومات الاضطلاع بدور أشد نشاطا عن طريق الحث على الاستثمار الاستراتيجي في الحالات التي يقع فيها نقص خطير في المخصصات جرّاء عجز القطاع الخاص عن الاستثمار في مجال البحث والتطوير أو عدم رغبته في القيام بذلك.
    Less time and fewer resources were allocated to other activities included in the work plan, such as research, standard-setting or training. UN ويخصص قدر أقل من الوقت ومن الموارد للأنشطة الأخرى المشمولة في خطة العمل، مثل البحوث ووضع المعايير والتدريب.
    Special attention will be given to strengthening Arab NGO cooperation and joint action on different dimensions of human rights work, such as research, information sharing and preparation of materials. UN وسيوجَّه اهتمام خاص إلى توطيد التعاون والعمل المشترك بين المنظمات العربية غير الحكومية في مختلف أبعاد نشاط حقوق الإنسان، مثل البحوث وتبادل المعلومات وإعداد المواد.
    This means that in addition to the legal aspect of the issue, all other relevant areas, such as research, social services, education, rehabilitation and recovery must be inter-linked in an effective rights-based national response. UN ومعنى ذلك أنه، بالاضافة الى الجانب القانوني للمسألة، يجب أن تكون جميع المجالات اﻷخرى مثل البحوث والخدمات الاجتماعية والتعليم واعادة التأهيل مترابطة بشكل يحقق فعالية الاستجابة الوطنية القائمة على أساس الحقوق.
    48. The range of operational collaboration with NGOs actually goes much beyond fund-raising and programme delivery, to cover activities such as research and information outreach, policy dialogue and advocacy. UN ٤٨ - يذهب التعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية في الواقع إلى ما هو أبعد كثيرا من جمع اﻷموال وتنفيذ البرامج، فيشمل أنشطة مثل البحوث والتوعية اﻹعلامية، وحوار السياسات والدعوة.
    It has regularly reviewed reports on the activities of the institutes and promoted their role in different aspects of the Programme, such as research, technical assistance and the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. UN وعملت بشكل منتظم على استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة المعاهد وعزّزت دورها في مختلف أوجه البرنامج، كالبحوث والمساعدة التقنية ومؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Data on Internet use to facilitate commercial transactions, such as research or window shopping, are also important. UN وتُعتبر هامة أيضاً البيانات المتعلقة باستخدام الإنترنت لتسهيل الصفقات التجارية، من قبيل البحوث على الشبكة العالمية أو استعراض التسوق.
    69. ILO states that all of its activities, such as research, publications and technical cooperation, are as a matter of policy oriented towards the implementation of ILO standards. UN ٦٩ - وتقول منظمة العمل الدولية إن جميع أنشطتها التي من قبيل البحث وإصدار المنشورات، والتعاون التقني، توجه، كسياسة عامة، نحو تنفيذ معايير تلك المنظمة.
    6. It was pointed out that MSMEs depend on services provided by others since, unlike large enterprises, they do not have the internal capability to undertake many activities vital to their success, such as research and development or marketing. UN ٦- أُوضح أن المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعتمد على الخدمات التي توفرها لها جهات أخرى ذلك ﻷن هذه المشاريع، بخلاف المشاريع الكبيرة، تفتقر إلى القدرة الداخلية لتنفيذ العديد من اﻷنشطة البالغة اﻷهمية لنجاحها، مثل أنشطة البحث والتطوير أو التسويق.
    This will enable them not only to take advantage of scientific and technological advances so far as they relate to issues of gender, but also to join the varied professions that require sound scientific and technical knowledge, such as research, teaching, engineering and as technicians, and to enjoy an identical career path with men. UN فذلك لن يتيح لهن مجرد الاستفادة من أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي من حيث علاقتها بقضايا الجنسين، بل سيتيح لهن أيضا العمل في مختلف المهن التي تتطلب معرفة علمية وتقنية سليمة، كالبحث والتعليم والهندسة والمجالات التقنية، وكذلك التمتع بحياة مهنية مماثلة لحياة الرجل.
    It has regularly reviewed reports on the activities of the institutes and promoted their role in different aspects of the Programme, such as research, technical assistance and the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. UN وظلت تستعرض بانتظام التقارير المتعلقة بأنشطة تلك المعاهد وتعزز دورها في مختلف جوانب البرنامج، مثل إجراء البحوث وتقديم المساعدة التقنية وفي أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Lawyers could earn income only through the practice of law and other law-related activities, such as research and teaching. UN ولا يستطيع المحامون كسب دخلهم إلا من خلال ممارسة المحاماة وغيرها من الأنشطة المتصلة بالمحاماة، مثل الأبحاث والتدريس.
    The delegation asked how cross-sectoral issues and implementation strategies in the new strategic plan, such as research and evidence generation, would be financed and how the ideas for future directions had been translated into a workplan and budget. UN وتساءل الوفد عن الكيفية التي سيجري بها تمويل المسائل الشاملة لعدة قطاعات واستراتيجيات التنفيذ في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، مثل مسألة البحوث وتوليد الأدلة، وتساءل عن الكيفية التي تترجم بها الأفكار المتعلقة بتوجهات المستقبل إلى خطة عمل وميزانية.
    In addition, even traditional areas for government involvement, such as research and data collection, are being privatized in some countries. UN ناهيك عن أنه يجري أيضا في بعض البلدان خصخصة حتى تلك المجالات التي كانت تقليديا تابعة للحكومة، كإجراء البحوث وجمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus