"such as the czech republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الجمهورية التشيكية
        
    • كالجمهورية التشيكية
        
    • مثل جمهورية التشيك
        
    For a small country such as the Czech Republic, international cooperation is the most efficient approach for benefiting from space science and technology. UN والتعاون الدولي في بلد صغير مثل الجمهورية التشيكية إنما هو من أنجع النهوج للاستفادة من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    1. Austria Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria UN مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا
    1. Austria Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria UN مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا
    Some countries, such as the Czech Republic and Latvia, have even published financial accounts. UN بل إن بعض البلدان كالجمهورية التشيكية ولاتفيا نشرت الحسابات المالية.
    Beyond politics, there are vast differences among the economies of the new members, not only in terms of wealth, but also in their structures. Industrialized and urbanized countries, with relatively small agricultural sectors, such as the Czech Republic, Slovenia, or Slovakia, have different concerns than Poland, where farmers form 20% of the population. News-Commentary وبعيداً عن السياسة، فهناك فروق شاسعة بين اقتصاديات الأعضاء الجدد، ليس فقط فيما يتعلق بالثروة، بل أيضاً في الـبُنىَ والنظم الاقتصادية لتلك الدول. وذلك حيث أن الدول الصناعية والمتمدينة، التي تتمتع بقطاعات زراعية صغيرة نسبياً، مثل جمهورية التشيك وسلوفانيا وسلوفاكيا، تركز على اهتمامات مختلفة عن تلك التي تركز عليها دولة مثل بولندا التي يشكل المزارعون 20% من تعداد سكانها.
    Some of the new EU members, such as the Czech Republic, Hungary and Slovenia, experienced negative annual economic growth in 2012. UN وشهد بعض أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد، مثل الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفينيا، معدلات سلبية للنمو الاقتصادي السنوي في عام 2012.
    Member States such as the Czech Republic, Mauritius and Norway confirmed that protecting cultural diversity, including biodiversity, has become a key concern amid accelerating globalization. UN وأكدت دول أعضاء، مثل الجمهورية التشيكية وموريشيوس والنرويج، أن حماية التنوع الثقافي، بما في ذلك التنوع البيولوجي، أصبحت تشكل شاغلا رئيسيا في ظل تسارع العولمة.
    It felt that UNIDO could do much more to enhance cooperation with emerging donor countries such as the Czech Republic. UN وقالت ان بلدها يرى أن باستطاعة اليونيدو أن تفعل ما هو أكثر بكثير لتحسين التعاون مع البلدان المتبرعة الناشئة مثل الجمهورية التشيكية .
    More recently, landlocked transition economies such as the Czech Republic, Hungary and Slovakia have become hosts to FDI flows that are comparable to those of neighbouring sea-linked countries. UN ومؤخراً، تلقت بعض الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في بلدان غير ساحلية مثل الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا تدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر مماثلة لتلك التي تلقتها البلدان المجاورة لها ذات المنافذ البحرية.
    39. Other countries, such as the Czech Republic, Montenegro, Nicaragua, Peru, Singapore and Slovenia, developed national plans for action during the past years to achieve key policies to provide services and programmes to persons with disabilities. UN 39 - وثمة بلدان أخرى مثل الجمهورية التشيكية والجبل الأسود ونيكاراغوا وبيرو وسلوفينيا وسنغافورة وضعت خططا وطنية للعمل خلال السنوات الماضية لتحقيق سياسات رئيسية تهدف إلى تقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالح المعاقين.
    His delegation fully shared the opinion expressed by the representative of the Czech Republic that UNIDO could do much more to enhance cooperation with emerging new donor countries such as the Czech Republic and Poland. UN وقال ان وفده يشارك تماما الرأي الذي أعرب عنه ممثل الجمهورية التشيكية ومفاده أن اليونيدو باستطاعتها أن تفعل ما هو أكثر لتعزيز التعاون مع البلدان المتبرعة الجديدة الناشئة مثل الجمهورية التشيكية وبولندا .
    679. In countries more successfully advancing on the road to a market economy, such as the Czech Republic and Slovenia, improved economic performance has facilitated a halt in the expansion of poverty; in Hungary and Poland, the growth of poverty has significantly slowed down. UN 679 - وفي البلدان التي تتقدم بنجاح أكبر على الطريق نحو تحقيق اقتصاد السوق، مثل الجمهورية التشيكية وسلوفينيا، يسًر تحسين الأداء الاقتصادي عملية وقف انتشار الفقر، ففي هنغاريا وبولندا، تم إبطاء عملية ازدياد الفقر بقدر كبير.
    For example, one of the winners of the 2002-2003 Dubai award, a project created by Mother Centres International in Germany, has been replicated with successful results in other countries of the world, such as the Czech Republic, Kenya and the Philippines. UN وعلى سبيل المثال، نُفذ بنجاح في بلدان أخرى من العالم مثل الجمهورية التشيكية والفلبين وكينيا أحد المشاريع الفائزة بجائزة دبي للفترة 2002-2003، وهو مشروع وضعته المنظمة الدولية لمراكز الأمهات، في ألمانيا.
    Some, such as the Czech Republic and Greece, indicated that the cost of expulsion primarily fall on the irregular migrant, and only if he or she is incapable of covering the cost does the State assume the responsibility, or turns to the transport company or the employer of the worker concerned. " UN وبعضها، مثل الجمهورية التشيكية واليونان، يشير إلى أن المهاجر غير النظامي يتحمل بالدرجة الأولى تكلفة الطرد، ولا تتحمل الدولة هذه المسؤولية إلا إذا كان غير قادر على تغطية التكلفة، أو تلجأ إلى شركة النقل أو رب عمل العامل المعني. " ()
    For small Central and Eastern European economies, such as the Czech Republic or Hungary, liberalization of trade was crucial for the development of the private sector and to attract foreign investment. UN وكان تحرير التجارة في اقتصادات البلدان الصغيرة في أوروبا الوسطى والشرقية كالجمهورية التشيكية وهنغاريا حاسما في تطوير القطاع الخاص واجتذاب الاستثمارات الخارجية.
    The Special Rapporteur regrets that the practice of forced sterilization of Roma women has been reported in countries such as the Czech Republic in 2006 and 2007, Hungary in 2006 and Slovakia in 2009 and 2010. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لورود تقارير عن ممارسة التعقيم نساء الروما قسراً في بلدان كالجمهورية التشيكية في عامي 2006 و2007()، وفي هنغاريا في عام 2006()، وفي سلوفاكيا في عامي 2009 و2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus