The Advisory Committee sought clarification as to why, in such cases, another Department, such as the Department of Political Affairs, would not be considered. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيح السبب الكامن وراء عدم أخذ إدارة أخرى مثل إدارة الشؤون السياسية في الاعتبار في هذه الحالات. |
18. The lack of a dedicated unit for evaluation in programmes carrying out significant operational activities and contrasted with significant mandates, such as the Department of Political Affairs and the Department of Economic and Social Affairs, is of serious concern. | UN | 18 - وإن عدم وجود وحدات مخصصة للتقييم في البرامج التي تضطلع بأنشطة تنفيذية هامة والمكلفة بولايات هامة، مثل إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أمر يدعو إلى قلق شديد. |
48. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that there was always some potential for duplication between departments with complementary functions, such as the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 48 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إنه يوجد دائما قدر من احتمال الازدواجية بين الإدارات ذات المهام المتكاملة، مثل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
A review should also be made of requirements in the regional divisions of the Office of Operations of the Department of Peace-keeping Operations, taking into account the number and size of relevant peace-keeping operations under their supervision, as well as relevant activities implemented by other departments and offices of the Secretariat funded from the United Nations regular budget, such as the Department of Political Affairs. | UN | وينبغي أيضا إجراء استعراض للاحتياجات في الشعب اﻹقليمية التابعة لمكتب العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام مع مراعاة عدد وحجم عمليات حفظ السلام ذات الصلة الخاضعة ﻹشرافها، وكذلك اﻷنشطة ذات الصلة التي تنفذها اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة والممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، مثل إدارة الشؤون السياسية. |
Paragraph 18 of the report states that the lack of a dedicated unit for evaluation in programmes with significant operational activities and mandates, such as the Department of Political Affairs and the Department of Economic and Social Affairs, is of serious concern. | UN | تشير الفقرة 18 من التقرير إلى أن عدم وجود وحدة مكرسة للتقييم في البرامج التي تضطلع بأنشطة تنفيذية وولايات هامة، من قبيل إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يثير قلقا شديدا. |
(c) The outcome of the review of requirements in the regional divisions of the Office of Operations, taking into account the number and size of relevant peace-keeping operations under their supervision as well as relevant activities implemented by other Secretariat departments/offices funded from the regular budget, such as the Department of Political Affairs (ibid., para. 29); | UN | )ج( نتيجة استعراض الاحتياجات في الشعب اﻹقليمية التابعة لمكتب العمليات مع مراعاة عدد وحجم عمليات حفظ السلام الخاضعة ﻹشرافها وكذلك اﻷنشطة ذات الصلة التي تنفذها اﻹدارة والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة والممولة من الميزانية العادية مثل إدارة الشؤون السياسية )المرجع نفسه، الفقرة ٢٩(؛ |
67 per cent of the recommendations issued by the Internal Audit Division relating to peacekeeping matters were implemented by peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and other departments, such as the Department of Political Affairs (99 per cent of the total recommendations issued were accepted) | UN | نفذت بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات مثل إدارة الشؤون السياسية نسبة 67 في المائة من التوصيات التي أصدرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بشأن مسائل حفظ السلام، (قُبلت نسبة 99 في المائة من مجموع التوصيات الصادرة) |
It lays out the path towards improved support to deployed personnel in the field as well as to Headquarters partners, including the Department of Peacekeeping Operations -- with whom the Department of Field Support shares specific services in support of United Nations peacekeeping -- and other institutional partners such as the Department of Political Affairs and the Department of Management. | UN | ويحدد التقرير الطريق نحو تحسين الدعم المقدم للأفراد المنتشرين في الميدان وكذلك إلى شركاء المقر، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، الذين تتقاسم معهم إدارة الدعم الميداني خدمات محددة دعما لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، وغيرها من المؤسسات الشريكة من قبيل إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية. |
3. Invites the specialized components of the United Nations system, such as the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate, to cooperate and develop direct contacts with the Collective Security Treaty Organization for the joint implementation of programmes aimed at the attainment of their objectives; | UN | 3 - تدعو الكيانات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من قبيل إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، إلى التعاون مع منظمة معاهدة الأمن الجماعي وإجراء اتصالات مباشرة معها بغرض الاشتراك في تنفيذ برامج ترمي إلى تحقيق أهداف تلك الكيانات؛ |
3. Invites the specialized components of the United Nations system, such as the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate, to cooperate and develop direct contacts with the Collective Security Treaty Organization for the joint implementation of programmes aimed at the attainment of their objectives; | UN | 3 - تدعو الكيانات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من قبيل إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، إلى التعاون مع منظمة معاهدة الأمن الجماعي وإجراء اتصالات مباشرة معها بغرض الاشتراك في تنفيذ برامج ترمي إلى تحقيق أهداف تلك الكيانات؛ |