"such as the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الجمعية العامة
        
    • من قبيل الجمعية العامة
        
    • كالجمعية العامة
        
    • ومنها الجمعية العامة
        
    • مثل اجتماعات الجمعية العامة
        
    • مثل قرار الجمعية العامة
        
    Only a universal and democratic organ such as the General Assembly can tackle our current global problems. UN فلا يمكن التصدي للمشاكل العالمية الحالية إلا بجهاز يتسم بالعالمية والديمقراطية مثل الجمعية العامة.
    The challenges arising from the new global realities need to be addressed in universal forums, such as the General Assembly. UN إن التحديات المقترنة بحقائق الواقع العالمي الجديدة يجب التصدي لها في محافل عالمية مثل الجمعية العامة.
    There are mechanisms to ensure respect and compliance with these rules, such as the General Assembly, the Security Council and peacekeeping missions. UN وهناك آليات لضمان احترام هذه القواعد والامتثال لها، مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن وبعثات حفظ السلام.
    A question was raised concerning the advantages of an agreement to increase coordination rather than using a body such as the General Assembly. UN وأُثير سؤال عن المزايا المكتسبة من إبرام اتفاق من أجل زيادة التنسيق بدلا من الاستعانة بإحدى الهيئات من قبيل الجمعية العامة.
    Likewise, I would like to come back to the question of the proliferation of public meetings on matters that fall more within the mandates of other United Nations organs such as the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وبالمثل، أود العودة إلى تزايد الجلسات العلنية بشأن المسائل التي تقع ضمن اختصاص هيئات أخرى في الأمم المتحدة، كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The question of small arms and light weapons has been raised in all key international institutions, such as the General Assembly, the Security Council, regional institutions and not least, the G-8. UN وأثيرت مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع المؤسسات الدولية الرئيسية مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن التابعين للأمم المتحدة وفي المؤسسات الإقليمية ولا سيما ضمن مجموعة البلدان الثمانية.
    Likewise, there is a compelling need for the restructuring of other organs, such as the General Assembly itself and the Economic and Social Council. UN وبالمثل، هناك حاجة ماسة إلى إعادة هيكلة اﻷجهزة اﻷخرى، مثل الجمعية العامة ذاتها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council could, we believe, withstand changes and still retain its main executive function, while improving at the same time its coordination with other United Nations bodies, such as the General Assembly. UN إن المجلس بإمكانه فيما نعتقد، أن يواجه التغييرات ويظل محتفظا بوظيفته التنفيذية الرئيسية، ويعمل، في الوقت نفسه، على تنسيق أعماله مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مثل الجمعية العامة.
    Sweden plays an active role in United Nations bodies mandated to address human rights, such as the General Assembly and the Human Rights Council, where Sweden now aspires to membership. UN وتقوم السويد بدور نشط في هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، مثل الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان الذي تسعى السويد الآن إلى الانضمام إليه.
    It should continue to consult and to seek the cooperation of other institutions within the United Nations, such as the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as those outside the United Nations, especially regional organizations. UN وينبغي له أن يستمر في التشاور والسعي إلى التعاون مع المؤسسات الأخرى داخل الأمم المتحدة، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن المؤسسات خارج الأمم المتحدة، وخاصة المنظمات الإقليمية.
    In that regard, it would be crucial to strengthen and make fuller use of intergovernmental mechanisms such as the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وفي هذا الصدد سيكون من المهم تعزيز الآليات الحكومية الدولية، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واستخدامها أفضل استخدام.
    In addition, other organs of the UN, such as the General Assembly and the Ecosoc, have not lived up to expectations in this area. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لم ترق إلى مستوى التوقعات المنتظرة في هذا المجال.
    Nonetheless, we are pleased that, over the past year, the Council has demonstrated an increased willingness to cooperate with other organs of the United Nations, such as the General Assembly and Economic and Social Council. UN ومع ذلك، يُسعدنا أنه خلال العام الماضي، أظهر المجلس رغبة متزايدة في التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    While the practices of the institutionalized standing bodies, such as the General Assembly of the United Nations, are appropriate in certain contexts, it is noted that the Meeting of States Parties would not be quite of the same character. UN ومع أن ممارسات الهيئات الدائمة الراسخة، مثل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، تناسب في سياقات معينة، يلاحظ أن اجتماع الدول اﻷطراف لن يتخذ الطابع نفسه بحذافيره.
    Numerous participants called for closer cooperation with other United Nations organs and bodies, such as the General Assembly, the Economic and Social Council, the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Secretariat. UN طالب العديد من المشاركين بتعاونٍ أوثق مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والأمانة العامة.
    No doubt the price of their efficacy on the Council was reduced attention to other organs and bodies, such as the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ولا شك أن فعاليتها في المجلس قد أدت إلى خفض اهتمامها بالهيئات والأجهزة الأخرى، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reports and notes on the state of the environment for global and regional intergovernmental bodies, such as the General Assembly, UNEP governing bodies, multilateral environmental agreements, regional ministerial forums and the Environmental Management Group to enable them to carry out informed decision-making processes UN تقارير ومذكرات عن حالة البيئة إلى أجل الهيئات العالمية والإقليمية المشتركة بين الحكومات، مثل الجمعية العامة وهيئات إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمنتديات الوزارية الإقليمية وفريق إدارة البيئة، لتمكينها من اتخاذ قرارات من موقع المطّلع
    The founders of the United Nations created institutions such as the General Assembly to address the dire needs of a world ravaged by war in the middle of the twentieth century. UN لقد أنشأ مؤسسو الأمم المتحدة مؤسسات من قبيل الجمعية العامة لتلبية الاحتياجات الماسة لعالم مزقته الحرب في منتصف القرن العشرين.
    Convene occasional summits of a limited number of countries to forge commitment and advance consensus on high-priority issues as precursor for discussions in universal forums such as the General Assembly UN عقد مؤتمرات قمة أحيانا من عدد محدود من البلدان لصياغة الالتزام وتعزيز التوافق في الآراء بشأن المسائل ذات الأولوية العالية استعدادا للمناقشات في منتديات عالمية من قبيل الجمعية العامة
    Other principles have been established on the basis of the consensual decisions of Member States in organs of the United Nations, such as the General Assembly and the United Nations Disarmament Commission (UNDC). UN وهناك مبادئ أخرى تشكلت انطلاقا من القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء بتوافق الآراء في مختلف هيئات الأمم المتحدة كالجمعية العامة وهيئة نزع السلاح للأمم المتحدة.
    It defines mechanisms for such purposes, such as the General Assembly, whose role must be strengthened so it can deal with problems that threaten international peace and security. UN وحدد الميثاق آليات ذلك، ومنها الجمعية العامة التي تنادي دائما بتعزيز دورها في معالجة المشاكل الدولية بما في ذلك ما يتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين.
    The accumulation of such tasks could be time-consuming and sometimes disruptive of the office work, because of the extra workload they generate, particularly for small offices and during peak periods such as the General Assembly, the Economic and Social Council, special events and conferences when high-level officials are received. UN وقد يكون تراكمُ هذه المهام مستهلكاً للوقت ويعطل عمل المكتب أحياناً بسبب عبء العمل الإضافي، لا سيما بالنسبة إلى المكاتب الصغيرة وأثناء فترات الذروة مثل اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأنشطة والمؤتمرات الخاصة عند استقبال المسؤولين رفيعي المستوى.
    This produced a report that had an impact on the approach taken by United Nations institutions towards the inclusion of people with disabilities in monitoring processes, such as the General Assembly resolution on realizing the Millennium Development Goals for people with disabilities. UN وصدر عن هذا الاجتماع تقرير كان له تأثير على النهج الذي تتبّعه مؤسسات الأمم المتحدة من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات الرصد، مثل قرار الجمعية العامة المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus