Expedition of extradition proceedings through channels such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and through electronic communication | UN | التعجيل بإجراءات التسليم من خلال قنوات مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومن خلال الاتصالات الإلكترونية |
However, the Government will try to collect information on the problem by cooperating closely with relevant organizations, such as the International Criminal Police Organization and nongovernmental organizations. | UN | ومع ذلك، ستحاول الحكومة جمع المعلومات المتعلقة بهذه المشكلة بالتعاون الوثيق مع المنظمات المختصة، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمات غير الحكومية. |
:: Expedition of extradition proceedings through channels such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and through electronic communication | UN | :: التعجيل بإجراءات التسليم من خلال قنوات مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وبواسطة الاتصالات الإلكترونية |
13. The project will be implemented by the Office, in partnership with interested Governments, regional and/or subregional organizations, international organizations, such as the International Criminal Police Organization (Interpol), and civil society organizations. | UN | 13 - وسيتولى المكتب تنفيذ المشروع، بالاشتراك مع الحكومات والمنظمات الإقليمية و/أو دون الإقليمية والدولية، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمات المجتمع المدني. |
Governments should address trafficking in Captagon in the region in a coordinated manner with the assistance of international organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Narcotics Control Board and the World Customs Organization. | UN | ينبغي للحكومات أن تتصدّى للاتجار بالكابتاغون في المنطقة على نحو منسّق بمساعدة المنظمات الدولية من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمنظمة العالمية للجمارك. |
Fourth, international cooperation, between States and with international actors such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and within the United Nations system, is vital. | UN | ١٣- رابعاً، يتسم التعاون الدولي بين الدول ومع الجهات الفاعلة الدولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وفي إطار منظومة الأمم المتحدة بأهمية حاسمة أيضا. |
6. Invites international law enforcement organizations, such as the International Criminal Police Organization and the European Police Office, to cooperate with the United Nations Office on Drugs and Crime and Member States in finding compatible and joint solutions for drug profiling and information-sharing; | UN | 6- تدعو المنظماتِ الدوليةَ المعنية بإنفاذ القانون، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومكتب الشرطة الأوروبية، إلى التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء على إيجاد حلول توافقية ومشتركة لمسألة توصيف سمات المخدِّرات وتبادل المعلومات؛ |
Others are working together on specific initiatives with other partners such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the World Customs Organization and the Maritime Analysis and Operations Centre-Narcotics (MAOC-N), both regionally and internationally, to strengthen their law enforcement responses to trafficking and organized crime. | UN | وهناك دول أخرى تعمل معاً بشأن مبادرات محدَّدة مع شركاء آخرين مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمة العالمية للجمارك ومركز التحليلات والعمليات البحرية-المخدِّرات، على المستويين الإقليمي والدولي، لتعزيز تدابيرها في إطار إنفاذ القانون من أجل التصدي للاتجار والجريمة المنظمة. |
States have also cooperating with other organizations that have the capacity to provide information regarding the tracing of firearms, such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the World Customs Organization (WCO). | UN | 76- وتتعاون الدول أيضا مع منظمات أخرى لديها القدرة على توفير المعلومات بشأن اقتفاء أثر الأسلحة النارية، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمة العالمية للجمارك. |
With regard to international cooperation, Cyprus reported that its law enforcement authorities cooperated closely with international law enforcement organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the European Police Office (Europol). | UN | 29- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، أبلغت قبرص أن سلطات إنفاذ القانون لديها تعاونت تعاوناً وثيقاً مع منظمات إنفاذ القانون الدولية، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) ومكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول). |
Examples of such mechanisms include memorandums of understanding between national counterparts as well as within regional or international organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the Egmont Group of Financial Intelligence Units. | UN | ومن أمثلة هذه الآليات مذكرات التفاهم بين النظراء الوطنيين وفي إطار المنظمات الإقليمية أو لدولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
(g) The United Nations should urge relevant organizations, such as the International Criminal Police Organization (Interpol) and the World Customs Organization, as well as all States and their relevant national agencies, to closely cooperate in the identification of the groups and individuals engaged in illicit trafficking activities, and the modes of transfer used by them; | UN | )ز( ينبغي على اﻷمم المتحدة أن تحث المنظمات ذات الصلة، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( والمنظمة الجمركية العالمية، وكذلك جميع الدول ووكالاتها الوطنية ذات الصلة، بالتعاون الوثيق في تحديد الجماعات واﻷفراد المنخرطين في أنشطة الاتجار غير المشروع، بما في ذلك أشكال النقل التي يستخدمونها؛ |
At the global level, a good practice for States is to seek cooperation through organizations that have an established capacity to provide information regarding the tracing of firearms, such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the World Customs Organization. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ثمة ممارسة جيِّدة بالنسبة للدول وهي السعي للتعاون من خلال المنظمات التي لديها قدرة راسخة على توفير المعلومات المتعلقة باقتفاء أثر الأسلحة النارية، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الجمارك العالمية. |
States parties may wish to utilize already existing frameworks for information exchange, such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for police, the Egmont Secure Web for member financial intelligence units or FIU.NET, which is a decentralized computer network supporting financial intelligence units in the European Union. | UN | ولعلّ الدول الأطراف تودّ استخدام الأطر القائمة لتبادل المعلومات، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) فيما يخص الشرطة، أو شبكة إيغمونت المؤمّنة فيما يخص وحدات الاستخبارات المالية الأعضاء، أو FIU.NET، وهي شبكة حاسوبية لامركزية تدعم وحدات الاستخبارات المالية في الاتحاد الأوروبي. |
Such a study could be conducted in cooperation with other international organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the World Customs Organization, both of which gather, through their databases, relevant data from States on firearms trafficking and related matters. | UN | 34- ويمكن إجراء تلك الدراسة بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمة العالمية للجمارك، وكلتاهما تجمعان، من خلال قواعد البيانات الخاصة بهما، البيانات ذات الصلة من الدول بشأن الاتّجار بالأسلحة النارية والمسائل ذات الصلة. |
Relevant organizations, such as the International Criminal Police Organization -- Interpol or EUROPOL could cooperate closely in the identification of the groups and individuals engaged in financing illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | وفي استطاعة المنظمات المعنية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) أو المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية، أن تتعاون بشكل وثيق في تبيان المجموعات أو الأفراد المتورطين في تمويل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
8. The United Nations should urge relevant organizations, such as the International Criminal Police Organization (Interpol) and the World Customs Organization, as well as all States and their relevant national agencies, to cooperate closely in the identification of the groups and individuals engaged in illicit trafficking activities and the modes of transfer used by them. | UN | 8 - ينبغي للأمم المتحدة أن تحث المنظمات ذات الصلة، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومنظمة الجمارك العالمية، فضلا عن جميع الدول ووكالاتها الوطنية المختصة، على التعاون الوثيق من أجل تحديد الجماعات والأفراد المشاركين في أنشطة الاتجار غير المشروع، وأساليب النقل التي يستخدمونها. |
Relevant organizations, such as the International Criminal Police Organization -- Interpol or EUROPOL could cooperate closely in the identification of the groups and individuals engaged in financing illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | وفي استطاعة المنظمات المعنية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) أو المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية، أن تتعاون بشكل وثيق في تبيان المجموعات أو الأفراد المتورطين في تمويل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
With respect to illicit manufacture and trafficking of drugs, analyses of the Board’s secretariat are based also on information received from various units of the United Nations International Drug Control Programme and from other organizations, such as the International Criminal Police Organization (Interpol) and the World Customs Organization (WCO). | UN | أما فيما يتعلق بالتصنيع غير المشروع للمخدرات والاتجار بها، فإن تحليلات أمانة الهيئة تستند كذلك على المعلومات الواردة من مختلف وحدات البرنامج ومن منظمات أخرى، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( والمنظمة العالمية للجمارك. |
(b) Governments should address trafficking in Captagon in the region in a coordinated manner with the assistance of international organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Narcotics Control Board and the World Customs Organization. | UN | (ب) أن تتصدى الحكومات للاتجار بـالكابتاغون في المنطقة على نحو منسّق بمساعدة المنظمات الدولية من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمنظمة العالمية للجمارك. |
In the latter subregion in particular, Governments should address Captagon trafficking in a coordinated manner with the assistance of international organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Narcotics Control Board and the World Customs Organization. | UN | وفي المنطقة دون الإقليمية الأخيرة بالذات، ينبغي للحكومات أن تعالج مشكلة الاتجار بالكابتاغون على نحو منسق بمساعدة المنظمات الدولية من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمنظمة العالمية للجمارك. |