Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. | UN | وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين. |
International agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. | UN | واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة. |
Other agencies such as the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations have given and are giving concentrated attention to poverty reduction. | UN | وتركز وكالات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، اهتمامها على تخفيف الفقر. |
Furthermore, unlike organizations such as the International Labour Organization (ILO), the WTO has the ability to legitimize sanctions if its rulings are not followed. | UN | علاوة على ذلك وخلافاً لمنظمات من قبيل منظمة العمل الدولية تتمتع منظمة التجارة العالمية بسلطة إصدار العقوبات إن لم تُتَّبع أحكامها. |
A number of organizations, such as the International Labour Organization (ILO) or the United Nations Development Programme (UNDP), state that they have launched initiatives or decided to review their programmes and policies relating to indigenous peoples as a result of the Decade. | UN | ويفيد عدد من المنظمات، كمنظمة العمل الدولية أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بأنه استهل مبادرات أو قرر استعراض برامجه وسياساته المتصلة بالسكان اﻷصليين بفضل العقد الدولي. |
It also stated that the Government would encourage efforts with employers and workers to promote decent employment, with technical advice from bodies such as the International Labour Organization (ILO). | UN | وذكرت الخطة كذلك أن الحكومة ستشجع المساعي المبذولة مع أرباب العمل والعاملين لتعزيز العمل اللائق مع التماس المشورة التقنية من هيئات مثل منظمة العمل الدولية. |
Similar reforms have been carried out successfully in several large United Nations specialized agencies, such as the International Labour Organization and the World Health Organization. | UN | ولقد أجريت إصلاحات مماثلة بنجاح في وكالات متخصصة كبيرة عديدة تابعة للأمم المتحدة، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. |
The EU urges States to support the efforts of the IMO, as well as corresponding initiatives in other organizations, such as the International Labour Organization and the World Customs Organization. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي الدول على مساندة جهود المنظمة بالإضافة إلى المبادرات المماثلة في المنظمات الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الجمارك العالمية. |
Other United Nations agencies such as the International Labour Organization (ILO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNV would contribute in areas related to their mandates. | UN | وهناك من وكالات اﻷمم المتحدة مثل منظمة العمل الدولية واليونسكو ومتطوعي اﻷمم المتحدة ما سوف يساهم في المجالات المتصلة بولاياتها. |
Other organizations, such as the International Labour Organization (ILO) and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat, are actively engaged in the creation and strengthening of democratic structures of government and in the enhancement of the rule of law. | UN | وتشارك منظمات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية وفرع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمانة العامة، مشاركة نشطة في صنع وتقوية الهياكل الديمقراطية للحكومات وتعزيز حكم القانون. |
The Commissioner considers the decisions of the United Nations treaty bodies and specialized agencies such as the International Labour Organization (ILO) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) when preparing legal opinions. | UN | ويراعي المفوض، عند إعداد الفتاوى، قرارات هيئات معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Technical expertise from agencies such as the International Labour Organization (ILO) and IOM will be used to enhance government capacities to address economic and other forms of migration, and to distinguish it from refugee return. | UN | وستطبق الخبرة الفنية من وكالات مثل منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لتعزيز قدرات الحكومة على التصدي للهجرة الاقتصادية وأشكال الهجرة الأخرى وتمييزها عن عودة اللاجئين. |
The list of treaties that would need to be considered in any systematic analysis would be far longer and would require a cross-cutting study involving the organizations of the United Nations system such as the International Labour Organization (ILO) and UNESCO, but also the International Committee of the Red Cross (ICRC) and even the competent regional organizations. | UN | وستكون قائمة المعاهدات التي ينبغي أخذها في الحسبان لدى إجراء دراسة شاملة أطول من ذلك بكثير، إذ إنها ستتطلب إشراك جميع منظمات أسرة الأمم المتحدة، مثل منظمة العمل الدولية واليونسكو، إضافة إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية، بل وحتى المنظمات الإقليمية المختصة. |
The Office works closely with the Division for Social Policy and Development of DESA, and exchanges information regularly with other United Nations agencies, such as the International Labour Organization (ILO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization (WHO). | UN | وتعمل المفوضية على نحو وثيق مع شعبة السياسة والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وتتبادل المعلومات بانتظام مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية. |
7. Calls upon organizations such as the International Labour Organization, the International Organization for Migration and the Food and Agriculture Organization to assist States in their efforts to protect migrants from abuses. | UN | 7- يطلب إلى المنظمات مثل منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأغذية والزراعة مساعدة الدول في الجهود التي تبذلها لحماية المهاجرين من التعديات. |
Secondly, the work of specialized agencies, such as the International Labour Organization (ILO), the Food and Agriculture Organization (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), and other bodies, such as the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Health Organization (WHO), should be provided greater visibility. | UN | ثانيا، ينبغي إيلاء أهمية أكبر لعمل الوكالات المتخصصة مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، والهيئات اﻷخرى مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الصحة العالمية. |
(f) Role of the United Nations specialized agencies such as the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); | UN | )و( دور وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(؛ |
The same speaker expressed a desire to see more systematic cooperation between UNCTAD and other international organizations such as the International Labour Organization (ILO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), where there was a common interest. | UN | وعبّر نفس المتحدث عن الرغبة في أن يرى مزيداً من التعاون المنهجي يقوم بين الأونكتاد وبين غيره من المنظمات الدولية مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حيثما كانت هناك مصلحة مشتركة. |
Reflecting the importance attached to elimination of child labour, agencies such as the International Labour Organization, the United Nations Children's Fund and UNESCO collaborate to mobilize teachers, educators and their organizations in combating child labour and promoting education as a strategy to eliminate this practice. | UN | وتتعاون منظمات من قبيل منظمة العمل الدولية واليونيسيف واليونسكو من أجل حشد المدرسين والمربين ومنظماتهم لمحاربة عمالة الأطفال والترويج للتعليم كاستراتيجية للقضاء على هذه الممارسة. |
Venezuela also rejected all protectionist measures based on arguments relating to employment or the environment, issues which should be dealt with in the appropriate international forums, such as the International Labour Organization and WTO. | UN | وذكرت أن فنزويلا ترفض أيضا جميع التدابير الحمائية المستندة الى حجج تتعلق بالعمالة أو البيئة، وهما قضيتان ينبغي تناولهما في المنتديات الدولية المناسبة، من قبيل منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
Other United Nations agencies, such as the International Labour Organization (ILO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Volunteers (UNV), will contribute in areas related to their mandates. | UN | وستسهم وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، كمنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومتطوعي اﻷمم المتحدة، في مجالات اختصاصاتها. |
16. Please provide information on mechanisms put in place to request technical advice and cooperation from specialized international agencies, such as the International Labour Organization, in the area of employment. | UN | 16 - يرجى تقديم معلومات عن الآليات المتّبعة في طلب المشورة والتعاون في المجالات الفنّية من جانب الوكالات الدولية المتخصصة ومنها مثلاً منظمة العمل الدولية في مجال التشغيل. |