"such as the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • قبيل الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • كالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • مثل الأهداف الإنمائية الدولية
        
    In some cases, we simply have to honour commitments that we have already made, such as the Millennium Development Goals. UN وفي بعض الحالات، يجب علينا ببساطة احترام الالتزامات التي سبق أن قطعناها على أنفسنا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The achievement of internationally agreed development targets, such as the Millennium Development Goals, has also been gravely challenged. UN ويواجه أيضا تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية تحديات خطيرة.
    This situation threatens to reverse progress towards achieving internationally agreed development goals, such as the Millennium Development Goals. UN وهذا الوضع يهدد بانتكاس ما تحقق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Labour mobility is a potential vehicle to achieve our commitments to pro-poor strategies such as the Millennium Development Goals and other global commitments to achieve national sustainable development strategies. UN ويمكن أن تكون حركة العمالة أداة للوفاء بالتزاماتنا تجاه الاستراتيجيات المناصرة للفقراء من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات العالمية بتحقيق استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    However, new commitments and objectives are now on the national agenda, such as the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، هناك حاليا التزامات وأهداف جديدة على جدول الأعمال الوطني، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Some of those issues are not adequately recognized in current international development goals and targets such as the Millennium Development Goals. UN ولا تحظى بعض المسائل المشار إليها بالاهتمام الكافي في سياق الأهداف والمرامي الإنمائية الدولية الحالية، كالأهداف الإنمائية للألفية.
    Affirming the importance of the public's perception of the Organization, he said that DPI should focus on issues of public interest that were also priorities of the United Nations, such as the Millennium Development Goals. UN وفي معرض التأكيد على أهمية تصور الجمهور للمنظمة، قال إن إدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تركِّز على القضايا التي تهم الجمهور وتمثل في الوقت ذاته أولويات لدى الأمم المتحدة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    One of the Department's vital functions was to give Member States access to the sources of information, and its focus on specific themes such as the Millennium Development Goals or peacekeeping was most valuable. UN وإحدى المهام الحيوية التي تضطلع بها الإدارة هي تمكين الدول الأعضاء من الوصول إلى مصادر المعلومات، كما أن تركيزها على مواضيع معينة مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو حفظ السلام أمر ذو قيمة بالغة.
    Focusing on realizing a few rights, such as the Millennium Development Goals or poverty reduction, consistent with human rights norms; UN `1` التركيز على إعمال قلة من الحقوق تكون متفقة مع قواعد حقوق الإنسان، مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو الحد من الفقر؛
    Shared international objectives such as the Millennium Development Goals and consensus around the sustainable development goals were essential elements in that continual process. UN وأوضحت أن الغايات الدولية المتقاسمة مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتوافقات الآراء حول أهداف التنمية المستدامة مكوّنات جوهرية في هذه العملية المستمرة.
    Another approach would be to leverage internationally binding commitments such as the Millennium Development Goals through monitoring and progress reports; UN وثمة نهج آخر يتمثل في الاستفادة من الالتزامات الملزمة دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عمليات الرصد والتقارير المرحلية؛
    5. Girls and young women are at the core of development frameworks, such as the Millennium Development Goals. UN 5 - وتمثل الفتيات والنساء الشابات بؤرة اهتمام أطر التنمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    They played an equally decisive part in the implementation of the major resolutions and decisions produced by international meetings, such as the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda. UN ويضطلع البرلمانيون بدور يتسم بنفس القدر من الأهمية الحاسمة في تنفيذ القرارات والمقررات الرئيسية الصادرة عن الاجتماعات الدولية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Indeed, the General Assembly has confirmed time and again the relevance of health issues in international relations by ensuring that special attention is given to health in a number of commitments, such as the Millennium Development Goals. UN في الواقع، أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا على أهمية قضايا الصحة في العلاقات الدولية من خلال ضمان إيلاء اهتمام خاص للصحة في عدد من الالتزامات، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Peace is a prerequisite for human, social and effective economic development, which are critical to the achievement by Africa of national, regional and international goals such as the Millennium Development Goals (MDGs). UN والسلام شرط مسبق لتحقيق التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية الفعالة، التي هي في غاية الأهمية لتحقيق أفريقيا للأهداف الوطنية والإقليمية والدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Volunteerism matters in reaching United Nations targets, such as the Millennium Development Goals, humanitarian response, poverty reduction and sustainability. UN والعمل التطوعي هام في بلوغ غايات الأمم المتحدة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية والاستجابة الإنسانية والحدّ من الفقر وتحقيق الاستدامة.
    Corinne Woods 63. The achievement of a global undertaking such as the Millennium Development Goals hinged upon an important factor that was beyond technical expertise: political will. UN 63 - يرتكز تحقيق إنجاز عالمي مثل الأهداف الإنمائية للألفية على عامل مهم يتجاوز الخبرة التقنية، وهو الإرادة السياسية.
    Such issues were closely related to the validity of industrial policy, the viability of UNIDO during a climate of financial austerity and the Organization's contribution to international development objectives such as the Millennium Development Goals (MDGs). UN وهذه مسائل ترتبط بصورة وثيقة بصحة السياسات الصناعية وقدرة اليونيدو على الاستمرار في ظل ظروف التقشّف المالي ومساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Afghanistan would otherwise face difficulties implementing its national development strategy and internationally agreed development goals such as the Millennium Development Goals. UN وإلا فإن أفغانستان ستواجه صعوبات في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Yet, despite this evolution, official development assistance remains measured, either by financial volume or by politically defined targets, such as the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، فرغم هذا التطور، تظل المساعدة الإنمائية الرسمية تقاس إما استنادا إلى الحجم المالي أو بناء على أهداف محددة على الصعيد السياسي، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The six priority areas are also intended to accelerate the attainment of other goals such as the Millennium Development Goals (MDGs) and as such, recognize the importance of other critical areas such as health; education; gender; environment and governance. UN 71 - وترمي مجالات الأولوية الستة إلى الإسراع بتحقيق أهداف أخرى كالأهداف الإنمائية للألفية وكالاعتراف بأهمية مجالات حاسمة أخرى من بينها الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والبيئة والحكم الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus