"such as the ministry of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل وزارة العدل
        
    • كوزارة العدل
        
    • قبيل وزارة العدل
        
    The Committee also works in cooperation with other governmental bodies, such as the Ministry of Justice. UN وتعمل اللجنة أيضا بالتعاون مع هيئات حكومية أخرى مثل وزارة العدل.
    76. The Law on Labor Court has been drafted by labor-related institutions such as the Ministry of Justice and the National Council for Legal and Justice Reform. UN 76- وتولت بصياغة قانون محكمة العمل المؤسسات ذات الصلة مثل وزارة العدل والمجلس الوطني للإصلاح القانوني والقضائي.
    In such countries, the leaders occupied strategically important positions such as the Ministry of Justice, which dealt with immigration issues, or the Ministry of Education, which affected ways of thinking. UN وفي هذه البلدان، يحتل القادة المناصب الاستراتيجية الهامة مثل وزارة العدل التي تعالج مسائل اللاجئين، أو وزارة التعليم التي تؤثر على طرق التفكير.
    Even within an individual country, different ministries may record the same crime differently, in light of different responsibilities, such as the Ministry of Justice and the ministry of health. UN حتى في داخل البلد الواحد، يمكن أن تسجل الوزارات المختلفة نفس الجريمة بطرق مختلفة، في ضوء المسؤوليات المختلفة، كوزارة العدل ووزارة الصحة، مثلاً.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.
    It concluded that the problem involves the enforcement of the Justice Ministry's ruling over the case and cannot be resolved by the decision of the Administration alone such as the Ministry of Justice. UN وخلصت إلى أن المشكلة تنطوي على إنفاذ حكم وزارة العدل بشأن القضية وأنه لا يمكن حلها بقرار من الإدارة وحدها مثل وزارة العدل.
    In 2003, the Office supported the development of programmes for criminal justice reconstruction in Afghanistan, including criminal law reform, capacity-building for key criminal justice actors, such as the Ministry of Justice and the judiciary. UN وفي عام 2003، قدم المكتب الدعم لوضع برامج لإعادة بناء نظام العدالة الجنائية في أفغانستان، بما في ذلك إصلاح القانون الجنائي وبناء القدرات، للجهات الفاعلة الرئيسية في مجال العدالة الجنائية، مثل وزارة العدل والسلطة القضائية.
    In 2003, it supported the development of a programme for criminal justice reconstruction in Afghanistan, including criminal law reform, capacity-building for key criminal justice sectors, such as the Ministry of Justice and the judiciary, prison reform and juvenile justice. UN وفي عام 2003، قدم المكتب الدعم لوضع برنامج لإعادة بناء نظام العدالة الجنائية في أفغانستان، بما في ذلك إصلاح القانون الجنائي وبناء القدرات للقطاعات الرئيسية في مجال العدالة الجنائية، مثل وزارة العدل والسلطة القضائية، وإصلاح السجون وقضاء الأحداث.
    161. Other Government bodies tasked with the administration of justice such as the Ministry of Justice, the National Agency for Legal Aid, National Agency against Trafficking in Person and the Alternative Dispute Resolution Secretariat also experience similar challenges as that of the judiciary. UN 161- وتواجه الهيئات الحكومية الأخرى المكلفة بإقامة العدل مثل وزارة العدل والوكالة الوطنية للمساعدة القانونية والوكالة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وأمانة فض المنازعات بأساليب بديلة أيضاً تحديات مماثلة لتلك التي تتعرض لها السلطة القضائية.
    Promote accountability by taking the necessary measures to allow the responsible entities (such as the Ministry of Justice, the National Police, the National Bureau of Investigation, the Commission on Human Rights and the Office of the Ombudsman) to conduct investigations into allegations of human rights violations in an efficient, independent and impartial manner so that justice is served (Canada); UN 129-32- تعزيز المساءلة من خلال اتخاذ التدابير الضرورية لإتاحة الفرصة للهيئات المسؤولة (مثل وزارة العدل والشرطة الوطنية والمكتب الوطني للتحقيق واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم) لإجراء تحقيقات في ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان بصورة كفؤة ومستقلة ونزيهة وذلك لخدمة العدالة (كندا)؛
    Of particular concern is that some authorities critical to realizing human rights and transitional justice-related benchmarks, such as the Ministry of Justice, the Supreme Court, the Ministry of Interior, the Ministry of Education, the Ministry of Housing and Urban Development and the Ministry of Culture and Information, were not listed as responsible for implementing the sector strategy. UN ومما يبعث على القلق بصفة خاصة أن بعض السلطات التي تؤدي دوراً حاسماً في إعمال حقوق الإنسان وتحقيق الأهداف المتصلة بالعدالة الانتقالية، مثل وزارة العدل والمحكمة العليا ووزارة الداخلية ووزارة التعليم ووزارة الإسكان والتنمية الحضرية ووزارة الثقافة والإعلام، لم ترد ضمن قائمة الجهات المسؤولة عن تنفيذ استراتيجية القطاع.
    Peru is prepared to carry out appropriate follow-up to the recommendations and commitments, to be carried out by relevant national institutions, such as the Ministry of Justice, the National Human Rights Council and other State entities, in coordination with other relevant stakeholders in the country. UN وأعلنت بيرو استعدادها لاتخاذ ما يلزم من إجراءات تكفل متابعة ملائمة للتوصيات والالتزامات من قبل المؤسسات الوطنية المختصة، كوزارة العدل والمجلس الوطني لحقوق الإنسان والهيئات الحكومية الأخرى، بالتنسيق مع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين في البلد.
    Consequently, he inquired whether the federal authorities, such as the Ministry of Justice or the Ministry of the Interior, were taking measures to deal with that nationwide problem and, if so, what financial and human resources had been allocated for that purpose. UN لذلك طرح سؤالا عما إذا كانت السلطات الفيدرالية، كوزارة العدل أو وزارة الداخلية، مثلا، تتخذ تدابير لمواجهة هذه المشكلة على الصعيد الوطني، وفي حالة اﻹيجاب، ما هي الموارد المالية والبشرية المخصصة لهذا الغرض.
    The authors add that Kamel Rakik's family had also approached government institutions such as the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the President of the Republic and the Ombudsman. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن أسرة كمال رقيق توجّهت أيضاً المؤسسات الحكومية من قبيل وزارة العدل ووزارة الداخلية ورئاسة الجمهورية ومكتب أمين المظالم برئاسة الجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus