"such as the national human rights commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • كاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    It would help to forestall speculation, and even incidents, to have their role investigated and explained clearly by a Rwandan body such as the National Human Rights Commission. UN ومن المفيد استباق التكهنات، وحتى الأحداث، بالتحقيق في دور هذه القوى وتوضيحه بشكل لا لبس فيه من جانب هيئة رواندية مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    74. The Government has established a Ministry of Justice and Human Rights and other institutions such as the National Human Rights Commission. UN 74- تشمل الحكومة وزارة للعدل وحقوق الإنسان إلى جانب مؤسسات أخرى مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The country also has various mechanisms, such as the National Human Rights Commission of Mongolia, which help to provide checks and balances to promote and protect human rights. UN ولدى البلد أيضا آليات متنوعة، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، التي تساعد في توفير الزواجر والضوابط الرامية إلى تشجيع وحماية حقوق الإنسان.
    Thanks to this participatory approach, the comments and recommendations made by various groups in civil society such as the National Human Rights Commission, the Malian Human Rights Association and the Ombudsman have been included in the report. UN وسمحت هذه الخطوة القائمة على الشراكة بتضمين التقرير ملاحظات وتوصيات مختلف الجهات الفاعلة من المجتمع المدني من قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ورابطة مالي لحقوق الإنسان وأمين المظالم.
    Any human rights shortcomings would be addressed as part of the legal reform and through mechanisms such as the National Human Rights Commission. UN كما أن أية أوجه قصور تتعلق بحقوق الإنسان ستتم معالجتها كجزء من الإصلاح القانوني ومن خلال آليات من قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In addition, other mechanisms to address violations of rights existed, such as the National Human Rights Commission and the National Women's Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد آليات أخرى لمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان كاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة النسائية الوطنية.
    The country also has various mechanisms, such as the National Human Rights Commission of Mongolia, which help to provide checks and balances to promote and protect human rights, in addition to a vibrant civil society and a variety of media. UN ولدى البلد أيضاً آليات شتى، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، التي تساعد في توفير الضوابط والضمانات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بالإضافة إلى وجود مجتمع مدني ينبض بالحياة ومجموعة متنوعة من وسائط الإعلام.
    The Committee requested the Government to provide detailed information on the measures taken or envisaged in that regard, indicating how cooperation with workers' and employers' organizations and other appropriate bodies, such as the National Human Rights Commission, has been sought. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها في هذا الصدد، مع الإشارة إلى كيفية تحقيق التعاون مع منظمات العمال وأرباب العمل وغيرها من الهيئات ذات الصلة، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The State has created independent national institutions for the protection and promotion of human rights for all citizens, especially women, religious minorities and caste based communities such as the National Human Rights Commission (1994), National Commission for Minorities (1992), National Commission for Scheduled Castes and Scheduled Tribes (1990). UN وأنشأت الدولة مؤسسات وطنية مستقلة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لجميع المواطنين ولا سيما النساء والأقليات الدينية والمجتمعات القائمة على الطوائف مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (1994) واللجنة الوطنية للأقليات (1992) واللجنة الوطنية للطوائف المنبوذة والقبائل المنبوذة (1990).
    :: Joint field missions with relevant national bodies (such as the National Human Rights Commission or any structures formed under the Comprehensive Peace Agreement) to improve national support for local governance efforts UN :: القيام بزيارات ميدانية بالاشتراك مع الهيئات الوطنية المعنية (مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أو أي هيئة أنشئت بموجب اتفاق السلام الشامل) بهدف زيادة الدعم الوطني للجهود التي تبذلها الحكومات المحلية
    Strengthen and ensure the independence of its human rights institutions such as the National Human Rights Commission (Czech Republic, Ukraine), in accordance with the Paris Principles (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Germany, Ireland), including through implementation of the 17th Amendment at the earliest (Canada), and ensure its pluralist character (Ireland); UN 2- تدعيم وضمان استقلال مؤسساتها المعنية بحقوق الإنسان مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (أوكرانيا، الجمهورية التشيكية)، وفقاً لمبادئ باريس (ألمانيا، آيرلندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، بوسائل تشمل تنفيذ التعديل السابع عشر في أقرب وقت ممكن (كندا)، وضمان طابعها التعددي (آيرلندا)؛
    Strengthen the national human rights institution and strengthen its independence (Spain); Continue its efforts to provide the National Human Rights Commission with more independence and resources (Tunisia); Take steps to ensure that bodies entrusted with overseeing the protection of rights, such as the National Human Rights Commission, are fully mandated and resourced (Australia); 124.15. UN 124-14- دعم المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيز استقلاليتها (إسبانيا)؛ ومواصلة جهودها لتزويد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمزيد من الاستقلالية والموارد (تونس)؛ واتخاذ الخطوات اللازمة لضمان منح ولاية كاملة وموارد كافية للهيئات المكلفة بالإشراف على حماية الحقوق، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (أستراليا)؛
    A number of delegations welcomed the strengthening of the national institutional framework by the establishment, inter alia, of the Ministry for the Promotion of Human Rights and institutions such as the National Human Rights Commission. UN ورحب عدد من الوفود بتعزيز الإطار المؤسسي الوطني بوسائل منها إنشاء وزارة تعزيز حقوق الإنسان ومؤسسات من قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    6. Strong and independent institutions exist to guarantee the rights of the citizens, such as the National Human Rights Commission (which includes the Sex Discrimination Division), the Ombudsman and the Ombudsperson for Children. UN 6- وأوضح الوفد أن ثمة مؤسسات قوية ومستقلة لضمان حقوق المواطنين، من قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (التي تشمل شعبة شؤون التمييز على أساس الجنس)، وأمين المظالم وأمين مظالم الأطفال.
    It finally recalls that national human rights institutions, such as the National Human Rights Commission in Nepal, are not considered a judicial remedy within the meaning of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وتذكّر اللجنة، في الختام، بأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، كاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال، لا تعدّ من سبل الانتصاف القضائية بالمعنى المقصود في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Advice on human rights to the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire and national institutions such as the National Human Rights Commission and the legislative and judicial institutions (Parliamentarian Commissions working on human rights issues, Ministry of Justice) and civil society organizations, including the development and implementation of the National Human Rights Plan of Action UN تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية كاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية (اللجان البرلمانية العاملة في مجال حقوق الإنسان، وزارة العدل) ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Advice on human rights to the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire and national institutions such as the National Human Rights Commission and the legislative and judicial institutions (Parliamentarian Commissions working on human rights issues, Ministry of Justice) and civil society organizations, including the development and implementation of the National Human Rights Plan of Action UN :: تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية كاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية (اللجان البرلمانية العاملة في مجال حقوق الإنسان، وزارة العدل) ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus