It would be useful for the departments, in this instance, to review the experience of programmes processing routinely information with complex confidentiality requirements, such as the secretariat of the International Narcotics Control Board. | UN | وسيكون من المفيد للإدارات، في هذه الحالة، أن تستعرض تجربة البرامج التي تقوم روتينيا بتجهيز معلومات ذات متطلبات معقدة من حيث السرية، مثل أمانة المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
Ideally, the Coordinating Team will be hosted by an existing organization such as the secretariat of the Stockholm Convention and the last two functions will benefit from synergies with existing teams. | UN | من الناحية المثالية، تستضيف فريق التنسيق منظمة قائمة، مثل أمانة اتفاقية استكهولم، وتستفيد المجموعتان الوظيفيتان الأخيرتان من التآزر مع الأفرقة الموجودة. |
The Conference of the Parties could also request the secretariat to prepare the draft in consultation with secretariats that are engaging, or have recently been engaged, in the development of similar strategies and approaches, such as the secretariat of the Basel Convention, the Managing Director of the UNCCD Global Mechanism and others. | UN | كما يمكن لمؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة أن تعد المشروع بالتشاور مع الأمانات المنخرطة في وضع استراتيجيات ونهج مماثلة، أو كانت منخرطة في ذلك مؤخرا، مثل أمانة اتفاقية بازل، والمدير العام للآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وغيرهما. |
Several entities such as the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UNICEF and the United Nations Alliance of Civilizations have involved young people in priority issues and actions. | UN | فقد قامت عدة كيانات، من قبيل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وتحالف الأمم المتحدة للحضارات، بإشراك الشباب في مسائل وأعمال ذات أولوية. |
Upon enquiry, the Committee was also informed that this work does not duplicate that of other parts of the United Nations system, such as the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Intergovernmental Panel on Climate Change and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وأُعلمت اللجنة أيضا، عند الاستفسار، بأن هذا العمل ليس تكرارا لعمل أي من أجزاء منظومة الأمم المتحدة، من قبيل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
For national accounts, apart from countries, some of the data are obtained from a variety of other sources, including regional development banks and organizations, such as the secretariat of the Commonwealth of Independent States (CIS), the Caribbean Community (CARICOM) or the International Financial Statistics publication of the International Monetary Fund (IMF). | UN | وفيما يتعلق بالحسابات الوطنية يتم الحصول على بعض البيانات من مصادر أخرى متنوعة، فضلا عن البلدان، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية ومنظمات أخرى مثل أمانة رابطة الدول المستقلة، أو الجماعة الكاريبية أو النشرة المعنونة " الإحصاءات المالية الدولية " التي يصدرها صندوق النقد الدولي. |
Kiribati is also a founding member of the Pacific Islands Forum and a member of several regional organizations such as the secretariat of the Pacific Community (SPC), Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP), and Secretariat of the Pacific Geosciences Commission (SOPAC). | UN | وهي أيضا عضو مؤسس في منتدى جزر المحيط الهادئ، وعضو في عدة منظمات إقليمية مثل أمانة جماعة المحيط الهادئ، وأمانة البرنامج البيئي الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، وأمانة لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجيولوجية. |
Intergovernmental Organizations (IGOs): IGOs working on the ESM of PCBs, such as the implementing agencies of the Global Environment Facility and related initiatives such as the secretariat of the Basel Convention or the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM); | UN | المنظمات الدولية الحكومية: المنظمات الدولية الحكومية العاملة في مجال الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، مثل الوكالات المعنية بتنفيذ مرفق البيئة العالمية والمبادرات ذات الصلة مثل أمانة اتفاقية بازل أو النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Tuvalu is also a founding member of the Pacific Islands Forum and a member to several regional organizations such as the secretariat of the Pacific Community (SPC), Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP), and Secretariat of the Pacific Geoscience Commission (SOPAC). | UN | وهي أيضاً عضو مؤسس لمنتدى جزر المحيط الهادئ كما أنها عضو في عدة منظمات إقليمية، مثل أمانة جماعة المحيط الهادئ، وأمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ، وأمانة لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في المحيط الهادئ. |
(i) Frequent engagement and consultations at a high-level with directly relevant institutions such as the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Clean Air Coalition and the Climate Technology Centre and Network should be maintained; | UN | ' 1` ينبغي الحفاظ على المشاركة المتكررة والمشاورات على المستوى الرفيع مع المؤسسات ذات الصلة المباشرة مثل أمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية روتردام، وأمانة اتفاقية استكهولم، والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ التابعة للأمم المتحدة، وائتلاف الهواء النظيف ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ؛ |
In that area, UNODC strengthened its cooperation with key partners such as the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, FAO, INTERPOL, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNEP. | UN | وفي ذلك المجال، عزز المكتب تعاونه مع الشركاء الرئيسيين مثل أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Tuvalu is also a founding member of the Pacific Islands Forum Secretariat and a member to several regional organizations such as the secretariat of the Pacific Community (SPC), Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP), and Secretariat of the Pacific Geoscience Commission (SOPAC). | UN | كما أن توفالو عضو مؤسس في أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وعضو في عدة منظمات إقليمية مثل أمانة جماعة المحيط الهادئ، وأمانة البرنامج البيئي الإقليمي للمحيط الهادئ للبيئة، وأمانة لجنة المحيط الهادئ لعلوم الأرض. |
Tuvalu is also a founding member of the Pacific Islands Forum and a member to several regional organizations such as the secretariat of the Pacific Community (SPC), Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP), and Secretariat of the Pacific Geoscience Commission (SOPAC). | UN | وتوفالو أيضاً عضو مؤسس في منتدى جزر المحيط الهادئ وعضو في عدة منظمات إقليمية مثل أمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة البرنامج البيئي الإقليمي للمحيط الهادئ (SPREP)، وأمانة لجنة علوم الأرض للمحيط الهادئ (SOPAC). |
At the request of various international organizations such as the secretariat of the Basel Convention, the Netherlands is prepared to train judges, police and other officers (especially customs officials) in developing countries with the necessary skills to control the entry of goods into ports and across land frontiers. | UN | وهولندا مستعدة ونزولاً عند طلب هيئات دولية، مثل أمانة اتفاقية بازل لتدريب القضاة ورجال الشرطة والأعوان (لا سيما أعوان الجمارك) المسؤولين عن مراقبة دخول البضائع الى الموانئ وعند الحدود البرية للبلدان النامية. |
FAO is an active member of the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda and cooperates on climate change matters with international bodies such as the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). | UN | علما بأن الفاو عضو ناشط في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج المناخ؛ وهي تتعاون في الأمور التي تتصل بتغير المناخ مع هيئات دولية مثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ ومع الفريق الحكومـي الدولي المعني بتغـير المناخ (IPCC). |
Indeed, WIPO and other organizations and agencies, such as the secretariat of the Convention on Biological Diversity, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNEP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, continue to cooperate, particularly to avoid duplication and ensure the complementarity of their respective activities. | UN | وفي الواقع أن هذه المنظمة والمنظمات والوكالات الأخرى، مثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ما برحت تتعاون فيما بينها، وبخاصة لتفادي الازدواج وضمان التكامل بين أنشطتها. |
Two subregional meetings are proposed for countries in Eastern and Southern Africa, where possible cooperation is contemplated with regional initiatives such as the Africa Stockpiles Programme and partners such as the secretariat of the Economic Community of West African States, the Basel Convention regional centre in Johannesburg, South Africa, and the Regional Plant Protection Officer at the FAO Regional Office for Africa in Accra, Ghana. | UN | 3 - ويقترح عقد اجتماعين دون إقليميين لبلدان في شرق وجنوب أفريقيا، حيث يتم التفكير في إمكانية التعاون مع مبادرات إقليمية مثل برنامج أفريقيا للمخزونات، والشركاء مثل أمانة المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، والموظف الإقليمي لحماية النبات في المكتب الإقليمي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) لأفريقيا في أكرا، غانا. |
Two subregional meetings are proposed for countries in Eastern and Southern Africa, where possible cooperation is contemplated with regional initiatives such as the Africa Stockpiles Programme and partners such as the secretariat of the Economic Community of West African States, the Basel Convention regional centre in Johannesburg, South Africa, and the Regional Plant Protection Officer at the FAO Regional Office for Africa in Accra, Ghana. | UN | 3 - ويقترح عقد اجتماعين دون إقليميين لبلدان في شرق وجنوب أفريقيا، حيث يُنظر في إمكانية التعاون مع مبادرات إقليمية مثل برنامج أفريقيا للمخزونات، والشركاء مثل أمانة المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومركز اتفاقية بازل الإقليمي في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، والموظف الإقليمي لحماية النبات في المكتب الإقليمي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) لأفريقيا في أكرا، غانا. |
Upon enquiry, the Committee was also informed that this work does not duplicate that of other parts of the United Nations system, such as the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Intergovernmental Panel on Climate Change and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وأعلمت اللجنة أيضا، عند الاستفسار، بأن هذا العمل ليس تكرارا لعمل أي من أجزاء منظومة الأمم المتحدة، من قبيل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
90. He noted that organizations such as GIZ provided assistance to countries in the region and that because many of the countries in the region were small in size, regional institutions, such as the secretariat of the Pacific Community, were important in fostering and helping to coordinate programmes and activities. | UN | 90 - وأشار إلى أن منظمات من قبيل الوكالة الألمانية للتعاون الدولي تقدم المساعدة لبلدان في الإقليم، وأنه نظراً لأن كثير من البلدان في الإقليم صغيرة الحجم، تعد المؤسسات الإقليمية، من قبيل أمانة جماعة المحيط الهادئ، مهمة في مجالي التعزيز والمساعدة لتنسيق البرامج والأنشطة. |
7. Mr. Momeni (Islamic Republic of Iran) requested additional information on the nature of potential cooperation between his region and international organizations, such as the secretariat of the Convention to Combat Desertification, in addressing the problem of duststorms and sandstorms. | UN | 7 - السيد مؤمني (جمهورية إيران الإسلامية): طلب معلومات إضافية عن طبيعة التعاون المرتقب بين منطقته والمنظمات الدولية، من قبيل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، على التصدي لمشكلة الأعاصير الترابية والرملية. |