Moreover, graduation would imply that the Maldives will face more onerous obligations in multilateral regimes such as the WTO. | UN | كما أن الإخراج من القائمة يعني فرض التزامات أكثر تشددا على ملديف في النظم المتعددة الأطراف مثل منظمة التجارة العالمية. |
Viet Nam's accession to various international organizations such as the WTO has facilitated rural women's access to more job opportunities, improved their understanding about family and social issues, thus increasing their participation in social development plans and community activities. | UN | وأدى انضمام فييت نام إلى مختلف المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية إلى تسهيل حصول المرأة الريفية على المزيد من فرص العمل وتحسين فهمها لقضايا الأسرة والقضايا الاجتماعية وأدى بالتالي إلى زيادة مشاركتها في خطط التنمية الاجتماعية والأنشطة المجتمعية. |
98. There is therefore a need to improve the negotiating skills of national producers and negotiators in bodies such as the WTO. | UN | 98- ومن المطلوب تعزيز القدرات التفاوضية للمزارعين والمفاوضين الوطنيين في محافل مثل منظمة التجارة العالمية. |
Similarly, we pointed out that intergovernmental organizations such as the WTO and the Bretton Woods institutions are essentially creatures of the international legal system. | UN | وقد أشرنا بالمثل إلى أن المنظمات الحكومية الدولية كمنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز هي أساسا من نتاج النظام القانوني الدولي. |
37. In our preliminary and progress reports, we described how not only States but also multilateral institutions such as the WTO and the Bretton Woods twins fall within the purview and operation of international human rights law. | UN | 37- أوضحنا في تقريرينا التمهيدي والمرحلي كيف أن الدول ليست وحدها، بل وكذلك المؤسسات المتعددة الأطراف أيضاً من قبيل منظمة التجارة العالمية ومؤسستي بريتون وودز، تندرج ضمن اختصاص وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Yet more must be done to address gender concerns: from national plans of action to meet the MDGs, to international mechanisms and instruments, such as the WTO and the UN Peace Building Commission. | UN | غير أنه ما زال يجب بذل المزيد لمعالجة الشواغل الجنسانية: انطلاقا من خطط العمل الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى الآليات والصكوك الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية ولجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Another view expressed was that trade was truly international and that countries needed standard and homogeneous processes and regulations, possibly enforced by an international body such as the WTO. | UN | 31- وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أن التجارة حقيقة دولية وأن البلدان في حاجة إلى عمليات ونظم موحدة ومتجانسة، تنفذ من خلال هيئة دولية مثل منظمة التجارة العالمية. |
Other important organizations provided technical assistance in this field, such as the WTO and ITC, all within their respective fields of competence, and it would be necessary to increase cooperation and coordination between these organizations in order to avoid duplication and to make the fullest use possible of scarce resources. | UN | وهناك منظمات أخرى هامة تقدم المساعدة التقنية في هذا الميدان، مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، كل في مجالات اختصاصه، وسيلزم زيادة التعاون والتنسيق بين هذه المنظمات تلافياً للازدواج وتحقيقاً ﻷكبر استفادة ممكنة من الموارد النادرة. |
It is notable that in the GSP debate, liberalization is perceived as a " burden " while the economic benefits of liberalization, including unilateral market-opening measures, are emphasized in numerous international institutions and forums such as the WTO and the IMF. | UN | وجدير بالذكر أن تحرير التجارة يُفهم، في سياق مناقشة نظام اﻷفضليات المعمم، على أنه " عبء " في حين ينصب التركيز في العديد من المؤسسات الدولية والمحافل مثل منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي على المزايا الاقتصادية لتحرير التجارة، بما في ذلك تدابير فتح اﻷسواق المتخذة من طرف واحد. |
34. Finally, respect for intellectual property rights has been on the international agenda, and organizations and UN agencies such as the WTO and WIPO have been promoting compliance among Governments in developing countries. | UN | 34- وأخيرا، ظل احترام حقوق الملكية الفكرية مسألة مطروحة على جدول الأعمال دولياً، وما انفكت منظمات ووكالات تابعة للأمم المتحدة مثل منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية تشجع الحكومات في البلدان النامية على امتثال هذا المبدأ. |
In particular, it was pointed out that the claim of multilateral institutions such as the WTO that only individual member States are obliged and not the institution itself - since the institution deals with relations between States rather than that between individuals and States - are untenable in international law. | UN | وقد أشرنا بصورة خاصة إلى أن ادعاءات المؤسسات المتعددة الأطراف مثل منظمة التجارة العالمية بأن الالتزامات إنما تقع على فرادى الدول الأعضاء وحدها وليس على المؤسسة نفسها - لأن المؤسسة تتناول العلاقات بين الدول وليس بين الأفراد والدول - لكن هذه الادعاءات غير واردة ولا مكان لها في القانون الدولي. |
With regard to sources and methods for collecting data on NTBs, it was considered that existing notifications from member countries to international organizations such as the WTO, specialized agencies and regional organizations were useful sources of data. | UN | 22- وفيما يتعلق بمصادر وأساليب تجميع البيانات عن الحواجز غير التعريفية، ارتُئي أن الإخطارات الحالية التي تقدمها البلدان الأعضاء إلى المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية تعتبر مصادر مفيدة للحصول على البيانات. |
Since it started in May 2002, the project has successfully cooperated with United Nations bodies and international organizations, such as the WTO, the WIPO, ICC, the ICSID, UNCITRAL, the World Bank, and the Advisory Centre on WTO Law. | UN | وقد تعاون المشروع بنجاح، منذ أن بدأ في أيار/مايو 2002، مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية والويبو وغرفة التجارة الدولية والمركز الدولي لتسوية النـزاعات الاستثمارية والأونسيترال والبنك الدولي والمركز الاستشاري المعني بقانون منظمة التجارة العالمية. |
Some participants cautioned that it would be hard to find resources for new institutions, as the cost of participating in existing institutions such as the WTO was already a great burden for small countries. | UN | وحذر بعض المشاركين من أنه سيكون من الصعب إيجاد الموارد للمؤسسات الجديدة، لأن تكلفة المشاركة في المؤسسات القائمة كمنظمة التجارة العالمية تشكل بالأصل عبئا كبيرا على البلدان الصغيرة. |
In the worldwide neoliberal globalization and privatization process, a key role is played by organizations such as the WTO, the World Bank and IMF. | UN | وفي ظل عملية العولمة الليبرالية الجديدة والخصخصة العالمية، أصبحت المنظمات الحكومية الدولية، كمنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، تضطلع بدورٍ هام. |
UNCTAD, in cooperation with other relevant organizations such as the WTO and the ITC, has organized several training and capacity building activities on issues related to trade negotiations, accession to the WTO, and market access for LDCs. | UN | 14- نظم الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، من قبيل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية عدة أنشطة للتدريب وبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، والسبل المتاحة لأقل البلدان نمواً للوصول إلى الأسواق. |