"such as theft" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل السرقة
        
    • كالسرقة
        
    • قبيل السرقة
        
    • مثل سرقة
        
    • قبيل سرقة
        
    If, however, criminal activities such as theft or robbery are frequent, allocate points as follows. UN غير أنه إذا تكررت أنشطة إجرامية، مثل السرقة أو النهب، يتعيَّن إعطاء نقاط كما يلي.
    If, however, criminal activities such as theft or robbery are frequent, allocate points as follows. UN غير أنه إذا تكررت أنشطة إجرامية، مثل السرقة أو النهب، يتعيَّن إعطاء نقاط كما يلي.
    If, however, criminal activities such as theft or robbery are frequent, allocate points as follows. UN غير أنه إذا تكررت أنشطة إجرامية مثل السرقة أو النهب، يتعيَّن إعطاء نقاط كما يلي.
    Another alarming feature is the imprisonment of girls as young as 10, serving sentences for petty crimes, such as theft. UN وثمة ظاهرة أخرى مثيرة للقلق، وهي أن البنات في سن قد لا تتجاوز العاشرة من العمر يلقين في السجن لارتكابهن جرائم ثانوية، كالسرقة.
    Crimes such as theft, robbery and assault are generally defined in similar ways and recorded by the police in most countries. UN والجرائم التي من قبيل السرقة والنهب والاعتداء الجسدي تعرَّف عادة بأساليب مماثلة وتسجلها الشرطة في معظم البلدان.
    Other crimes -- such as theft of livestock and agricultural equipment belonging to minorities and illegal use of agricultural land -- are also rarely prosecuted. UN وهناك جرائم أخرى - مثل سرقة الماشية والمعدات الزراعية التي تمتلكها الأقليات، فضلا عن الاستغلال غير المشروع للأراضي الزراعية - إذ قلما يلاحق أحد قضائيا في هذا الشأن.
    Many also reported offences such as theft, forgery, trafficking and illicit possession or use that were specific to certain identification documents such as passports. UN كما أبلغت دول عديدة عن جرائم تتصل بوثائق معينة لتحديد الهوية، مثل جوازات السفر، وذلك من قبيل سرقة تلك الوثائق وتزويرها والاتجار بها وحيازتها أو استعمالها بصورة غير مشروعة.
    A. Criminal activities, such as theft and robbery UN ألف - الأنشطة الإجرامية، مثل السرقة والنهب
    This method of punishment differs from that of traditional crimes such as theft or forgery. UN 122- وتختلف هذه الطريقة في العقاب عن تلك المتعقلة بجرائم تقليدية مثل السرقة أو التزوير.
    This method of punishment differs from that of traditional crimes such as theft or forgery. UN 122- وتختلف هذه الطريقة في العقاب عن تلك المتعقلة بجرائم تقليدية مثل السرقة أو التزوير.
    It was reported that there have been many cases where children apprehended as a result of their involvement in crimes such as theft, have then been discovered to be part of a criminal network using children to commit crimes for which older members of the network would be imprisoned. UN وأفيد بوقوع حالات كثيرة قبض فيها على أطفال نتيجة لتورطهم في جرائم مثل السرقة ثم اكتشف أنهم يشكلون جزءاً من شبكة إجرامية تستخدم الأطفال في ارتكاب جرائم يُعاقب عليها بالسجن أفراد الشبكة الأكبر سناً.
    As a result, a number of criminal activities can be compared against that definition and there is no danger of confusing terrorism with other crimes such as theft, damage to property and the like. UN ونظرا لذلك، يمكن مقارنة عدد من الأنشطة الإجرامية بذلك التعريف، وهو ليس عرضة لخلط الإرهاب بالجرائم الأخرى مثل السرقة والإضرار بالممتلكات وما شابههما.
    A. Criminal activities, such as theft and robbery UN ألف - الأنشطة الإجرامية، مثل السرقة والنهب
    Limited employment opportunities in urban areas, particularly among youth, have led to an increase in social problems such as theft, domestic violence and alcohol abuse. UN وأدت فرص العمل المحدودة في المناطق الحضرية، ولا سيما بين الشباب، إلى زيادة المشاكل الاجتماعية، مثل السرقة والعنف المنزلي وتعاطي الكحوليات.
    Of the 247 children being held in pre-sentence detention in the country, 136 had been accused of non-violent offences, such as theft and malicious damage. UN ويبلغ مجموع الأطفال المحتجزين في هذا البلد في انتظار صدور الحكم عليهم 247 طفلا، منهم 136 طفلا اتهموا بجرائم غير عنيفة، مثل السرقة والضرر المتعمد.
    For serious crimes such as intentional homicide, rigorous imprisonment such as life sentence may be imposed, while other offences such as theft may entail simple imprisonment. UN ففيما يتعلق بالجرائم الخطيرة مثل القتل العمد، يمكن فرض حكم بسجن مشدد مثل السجن المؤبد، بينما قد تستتبع الجرائم الأخرى مثل السرقة فرض حكم بسجن بسيط.
    In addition, girls were apparently living under a regime designed for male prisoners that was inappropriate for girls mostly imprisoned for crimes such as theft, prostitution and drugs-related offences. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعيش الفتيات فيما يبدو في ظل نظام مخصص للسجناء الذكور وهو نظام غير ملائم لفتيات سُجن معظمهن عن جرائم كالسرقة والدعارة وجرائم ذات صلة بالمخدرات.
    However, the Committee is concerned at the illtreatment and abuse committed against children in the family, the school and other institutions as well as by public officials in the streets and in places of detention, particularly in the context of a form of popular justice for an alleged crime such as theft. UN بيد أنها قلقة بشأن إساءة معاملة الأطفال وما يرتكب من إساءات بحقهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات ومن جانب الموظفين العامين وفي الشوارع وفي أماكن الاحتجاز، لا سيما في سياق تحقيق شكل ما من أشكال العدالة الشعبية انتصافاً عن جريمة مزعومة كالسرقة.
    Vietnamese returning to their country under bilateral agreements were not persecuted for their illegal departure from the country but could be brought to justice for crimes, such as theft or murder, committed before their departure from Viet Nam. UN فالفييتناميون العائدون الى بلدهم بموجب الاتفاقات الثنائية لا يتعرضون للاضطهاد بسبب مغادرتهم البلد بطريقة غير مشروعة، ولكن يجوز أن يقدموا الى القضاء لجرائم، كالسرقة أو القتل، أرتكبت قبل مغادرتهم فييت نام.
    Furthermore, the new mechanisms should cover not only sexual exploitation and abuse, but other forms of serious criminal misconduct such as theft, corruption, bribery and money-laundering. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للآليات الجديدة ألا تشمل الاستغلال والاعتداء الجنسيين فقط، ولكن أن تشمل أيضا أشكالا أخرى من سوء السلوك الجنائي الخطير، من قبيل السرقة والفساد والرشوة وغسل الأموال.
    Learning with satisfaction of the activities of cooperation undertaken in Cambodia by UNESCO to protect cultural property at the site of Angkor against illicit acts such as theft and pillage, UN إذ تحيط علما مع الارتياح بأنشطة التعاون المضطلع بها في كمبوديا من جانب اليونسكو من أجل حماية الممتلكات الثقافية في موقع آنكور من اﻷفعال غير المشروعة من قبيل السرقة أو النهب،
    72. Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved. The Transnational Crime Unit is coordinating with its counterparts in the subregion, in particular in Côte d'Ivoire and Sierra Leone, on matters relating to transnational crime, such as theft of property and human trafficking. UN 72 - اكتمال الملاك الوظيفي في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية - تقوم وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بالتنسيق مع نظرائها في المنطقة دون الإقليمية، وعلى وجه الخصوص في سيراليون وكوت ديفوار، بشأن المسائل المتعلقة بالجرائم العابرة للحدود الوطنية، مثل سرقة الممتلكات والاتجار بالبشر.
    A number of specific identity abuses were also subsumed within broader crimes, such as forgery offences, which included the forgery of identity documents, and cybercrime offences such as theft of data and unauthorized access to or tampering with computer systems. UN كما أن عددا من حالات التدليس المحددة في استعمال الهوية قد صُنفت في إطار جرائم عامة، مثل جرائم التزوير، التي تشمل تزوير وثائق الهوية، وجرائم الفضاء الحاسوبي من قبيل سرقة البيانات ودخول النظم الحاسوبية دون إذن أو التلاعب بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus