"such as unep" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مثل اليونيب
        
    • قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • كبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    In organizations such as UNEP and WFP, the number of retirements will remain more-or-less stable with some increase. UN وفي منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي، سيظل عدد حالات التقاعد بصورة أو بأخرى مستقراً مع بعض الزيادة.
    In organizations such as UNEP and WFP, the number of retirements will remain more-or-less stable with some increase. UN وفي منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي، سيظل عدد حالات التقاعد بصورة أو بأخرى مستقراً مع بعض الزيادة.
    The PCU could draw on assistance from consultants, external experts and organizations such as UNEP. UN يمكن لوحدة تنسيق البرامج الإستعانة بالمساعدة المقدمة من الإستشاريين، والخبراء الخارجيين والمنظمات الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Sporadic efforts by organizations such as UNEP and UNCRD. UN تم بذل جهود متفرقة من قبل منظمات مثل اليونيب ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    ICMM is partnering with organizations such as UNEP and the Society of Environmental Toxicology and Chemistry (SETAC) to improve life cycle assessment methodologies. UN ويقيم المجلس الدولي للتعدين والفلزات شراكات مع منظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء لتحسين منهجيات تقييم دورة الحياة.
    United Nations entities such as UNEP and UNCTAD are regularly invited to contribute to World Trade Organization technical assistance activities. UN وتُدعى بانتظام كيانات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد إلى المشاركة في أنشطة منظمة التجارة العالمية في مجال المساعدة التقنية.
    Agencies such as UNEP are also supporting the development of specific indicators for monitoring the region's semi-arid and arid ecosystems. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم بعض المؤسسات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمها لوضع مؤشرات محددة لمتابعة النظم الإيكولوجية القاحلة وشبه القاحلة في المنطقة.
    236. The view was also expressed that the strategy of subprogramme 1, Environment, should include a reference to cooperation with other entities, such as UNEP and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 236- وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن استراتيجية البرنامج الفرعي 1 ينبغي أن تتضمن إشارة إلى التعاون مع الكيانات الأخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In this respect, the Committee believes that further consolidation would be possible by combining liaison activities with other entities, such as UNEP, which also maintains a liaison office in New York City. UN وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أن من الممكن إنجاز المزيد من توحيد الأنشطة بالجمع بين أنشطة الاتصال التي تقوم بها كيانات أخرى تحتفظ أيضا بمكاتب اتصال في نيويورك، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Capturing the imagination of youth would be particularly important. It would also be important to draw in other organizations and agencies, such as UNEP, UNDP and the international financial institutions, as preparatory work moved forward. UN وذكر أن إثارة خيال الشباب ستكون له أهمية خاصة، وأنه سيكون من المهم أيضا جذب المنظمات والوكالات الأخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية، مع تقدُّم الأعمال التحضيرية.
    Another, however, suggested that one of the strengths of the SAICM process was the large number of intergovernmental organizations participating in the process, and said that he was reluctant to give a single intergovernmental organization such as UNEP the leadership role. UN بيد أن مشتركا آخر أفاد بأن من بين مواطن قوة عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذلك العدد الكبير من المنظمات الحكومية الدولية المشاركة في العملية. وقال إنه ليس على استعداد لإعطاء منظمة حكومية دولية واحدة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دورا قياديا.
    In addition, it would make a special onetime contribution of one million Swiss francs in 2005 to fund projects aimed at implementing the Convention, either bilaterally or through organizations such as UNEP or UNITAR. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم مساهمة خاصة دفعة واحدة بقيمة مليون فرنك سويسري في عام 2005 لتمويل المشاريع الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية إما على أساس ثنائي أو من خلال منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The funding would be channelled through GEF implementing agencies, such as UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), which would partner with other United Nations agencies and non-governmental organizations to execute mercury projects. UN وسيوجه التمويل عن طريق الوكالات المنفذة التابعة للمرفق، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والتي ستتشارك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ المشاريع المتعلقة بالزئبق.
    Facilitating awareness raising and capacity-building within African countries, building on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and other initiatives, with the support of intergovernmental organizations (IGOs), such as UNEP. UN (ج) تيسير إذكاء الوعي وبناء القدرات داخل البلدان الأفريقية، بالاستناد إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات، وبدعم من المنظمات الحكومية الدولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recalling the importance of effective cooperation between OIC and relevant international organization such as UNEP and World Health Organization in the field of " environment and health " ; UN وإذ يذكر بالأهمية التي يكتسيها التعاون الفعلي بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية ذات الصلة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية في مجال " البيئة والصحة " ،
    Recalling the importance of effective cooperation between OIC and relevant international organization such as UNEP and World Health Organization in the field of " environment and health " ; UN وإذ يذكر بالأهمية التي يكتسيها التعاون الفعلي بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية ذات الصلة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية في مجال " البيئة والصحة " ،
    27. UNDP has signed memoranda of understanding and/or joint action plans with other United Nations partners, such as UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), that stipulate evaluations after a period of time. UN 27 - وقّع البرنامج الإنمائي مذكرات تفاهم و/أو خطط عمل مشتركة مع شركاء آخرين في الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، تنص على إجراء تقييمات بعد فترة من الزمن.
    Continued to strengthen its cooperation through specific partnerships with relevant intergovernmental organizations such as UNEP, the United Nations Industrial Development Organization, FAO, the United Nations Institute for Training and Research, the World Health Organization, the Global Environment Facility and the Green Customs Initiative; UN (ب) وواصلت تدعيم تعاونها من خلال شراكات محددة مع المنظمات الحكومية الدولية الوثيقة الصلة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومنظمة الصحة العالمية، ومرفق البيئة العالمية، ومبادرة الجمارك الخضراء؛
    The secretariats will develop a common approach to awareness-raising and outreach activities, including a joint communication strategy and, subject to the availability of resources, a global awareness-raising campaign in collaboration with regional offices and centres and other partners, such as UNEP and FAO. UN سوف تضع الأمانات نهجاً مشتركاً بشأن أنشطة إذكاء الوعي والتواصل، بما في ذلك استراتيجية مشتركة للاتصالات وحملة عالمية لإذكاء الوعي بالتعاون مع المكاتب والمراكز الإقليمية والأطراف الآخرين، مثل اليونيب والفاو، وذلك عندما تتوافر الموارد.
    Existing scientific advisory bodies make clear requests for capacity-building in the three areas mentioned above to existing capacity-building initiatives under various organizations, such as UNEP, the United Nations Development Programme and the World Bank, or in the context of the Global Environmental Facility, among others. UN 28 - تقدم الهيئات الاستشارية العلمية القائمة طلبات واضحة لبناء القدرات في المجالات الثلاثة المشار إليها أعلاه لمبادرات بناء القدرات في مختلف المنظمات مثل اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي أو في سياق مرفق البيئة العالمية ضمن جملة أمور.
    The Assembly had concluded that there was a need to make GOOS more effective and for GOOS to establish new partnerships with United Nations bodies such as UNEP and FAO in order to address the regional needs of countries in relation to coastal GOOS. UN وخلصت الجمعية إلى أن هناك ثمة حاجة إلى زيادة فعالية النظام العالمي لرصد المحيطات وثمة حاجة لكي ينشئ النظام العالمي لرصد المحيطات شراكات جديدة مع هيئات الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو بغية تلبية الاحتياجات الإقليمية للبلدان المتعلقة بالنظام العالمي لرصد المحيطات فيما يتصل بالمناطق الساحلية.
    Reforming the Economic and Social Council and the Commission on Sustainable Development. In relation to the Economic and Social Council, possibilities that have been raised include strengthening the coordination of role of the Council in relation to sustainable development, for example, by establishing a " sustainable development segment " to engage more closely with the reports of the various functional commissions and entities such as UNEP. UN إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة - في ما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تشمل الإمكانات المحتملة تعزيز الدور التنسيقي للمجلس في ما يتعلق بالتنمية المستدامة، عبر القيام مثلا باستحداث " جزء التنمية المستدامة " للتعاطي بشكل أوثق مع تقارير مختلف اللجان الفنية والكيانات كبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus