"such as unesco" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل اليونسكو
        
    • كاليونسكو
        
    • مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • من قبيل اليونسكو
        
    • في حالة اليونسكو
        
    ILO is also a major concern in this regard, as are those organizations that have issued terms of reference but have been slow in appointing ethics office staff, such as UNESCO. UN كما أن الوضع في منظمة العمل الدولية يبعث على قلق كبير في هذا الصدد، هي والمنظمات التي أصدرت اختصاصات ولكنها تباطأت في تعيين موظفين لمكاتب الأخلاقيات، مثل اليونسكو.
    ILO is also a major concern in this regard, as are those organizations that have issued terms of reference but have been slow in appointing ethics office staff, such as UNESCO. UN كما أن الوضع في منظمة العمل الدولية يبعث على قلق كبير في هذا الصدد، هي والمنظمات التي أصدرت اختصاصات ولكنها تباطأت في تعيين موظفين لمكاتب الأخلاقيات، مثل اليونسكو.
    It is the responsibility of organizations such as UNESCO to promote such principles. UN وتقع مسؤولية ترسيخ هذه المبادئ على منظمات مثل اليونسكو.
    Such a forum would facilitate the work of organizations such as UNESCO and be conducive to research and global policy-making which promote democracy and education. UN ويسهل هذا المنبر عمل المنظمات كاليونسكو كما يسهل إجراء البحوث واتخاذ القرارات العالمية التي تدعم الديمقراطية والتعليم.
    In cases where international organizations, such as UNESCO and CEDAW specify a preference for women in seeking to fill positions, this is taken into consideration in identifying a candidate. UN وفي الحالات التي تحدد فيها منظمات دولية مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تفضيلها للمرأة عند سعيها إلى ملء المناصب، يؤخذ هذا في الاعتبار لدى تقديم المرشح.
    Locating the IPBES secretariat in Nairobi would provide with an opportunity to benefit from expertise as well as that of many biodiversity related UN agencies with a strong presence in Nairobi such as UNESCO, UNDP and FAO. UN ومن شأن اتخاذ نيروبي مقرا لأمانة المنهاج الحكومي الدولي أن يتيح فرصة للاستفادة من الخبرات، وكذلك من خبرة كثير من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وذات الحضور القوي في نيروبي، من قبيل اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    There are also organizations and agencies whose mandates cut across several different sectors of science and technology, such as UNESCO. UN وهناك أيضا مؤسسات ووكالات تغطي ولاياتها عدة قطاعات مختلفة في ميدان العلم والتكنولوجيا، مثل اليونسكو.
    It is being implemented with partners, such as UNESCO and the Partnership for Education and Research about Responsible Living, in Chile, Indonesia and the United Republic of Tanzania. UN وينفذ المشروع بالتعاون مع شركاء مثل اليونسكو والشراكة من أجل تقديم تعليم وإجراء بحوث حول العيش المسؤول في إندونيسا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي.
    The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee and other organizations, such as UNESCO, CEOS and IAF. UN 67- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تعزِّز الدول الأعضاء جهودها لتعزيز بناء القدرات، بوسائل منها التعاون والتنسيق مع اللجنة ومع منظمات أخرى مثل اليونسكو وسيوس والإياف.
    Organizations such as UNESCO, the United Nations University (UNU) and UNICEF participated, at the invitation of the Department, in the work of the Group of Governmental Experts on Disarmament and Non-Proliferation Education. UN وبدعوة من الإدارة اشتركت منظمات مثل اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة واليونيسيف في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It was also noted that use could be made of relevant international organizations with expertise in the field, such as UNESCO and WHO. UN وأُشير أيضا إلى أنه يمكن الاستفادة من المنظمات الدولية ذات الصلة بالأمر والتي لديها دراية فنية في هذا المضمار مثل اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.
    Due consideration should be given to the discussion at other international organizations, such as UNESCO, OECD, ICRC etc UN ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للمناقشة في المنظمات الدولية الأخرى مثل اليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الدولية للصليب الأحمر إلخ.
    - Expanded the scope of the Polytechnic through linkages with private sector stakeholders and international organizations such as UNESCO and UNIDO UN قمت بتوسيع نطاق المدرسة المتعددة الفنون عن طريق إقامة صلات مع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص ومع منظمات دولية مثل اليونسكو واليونيدو
    365. The Sultanate is an active member of regional and international educational organizations, such as UNESCO, the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO), the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and the Arab Education Office for the Gulf States, with which it cooperates on all educational matters. UN 365- السلطنة عضو عامل في المنظمات التربوية الإقليمية والدولية مثل اليونسكو والأليسكو والإيسسكو ومكتب التربية العربي لدول الخليج، وهي تتعاون مع تلك المنظمات بشأن كافة القضايا التربوية.
    The deliberations of the Working Group benefited from the substantive inputs provided by representatives from other agencies and organizations such as UNESCO, United Nations University Institute for New Technologies (UNU/INTECH), United Nations University Institute for Software Technologies (UNU/IIST), and the World Bank. UN واستفادت مناقشات الفريق العامل من المدخلات الجوهرية التي قدمها ممثلو وكالات ومنظمات أخرى، مثل اليونسكو ومعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة ومعهد تكنولوجيات برامج الكمبيوتر التابع لجامعة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    Other intergovernmental organizations with major science programmes, such as UNESCO, UNIDO and WMO, would also be invited to participate, as well as major scientific non-governmental organizations, such as TWAS. UN كما ستدعى المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي لديها برامج رئيسية في مجال العلم، مثل اليونسكو واليونيدو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، إلى الاشتراك، إلى جانب المنظمات العلمية غير الحكومية الكبرى، مثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    The work of organizations such as UNESCO, UNDP and the United Nations Alliance of Civilizations that focus on conflict prevention, building a culture of peace, eradicating poverty and promoting sustainable development and social inclusion through education, culture and communication in Africa has become critical. UN ومن الأعمال البالغة الأهمية ما تضطلع به منظمات مثل اليونسكو والبرنامج الإنمائي وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، التي تركز على منع نشوب النزاعات وبناء ثقافة السلام والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي من خلال التعليم والثقافة والاتصالات في أفريقيا.
    29. In its response, Sweden stressed the need to ensure that an independent expert would coordinate and cooperate with additional relevant intergovernmental organizations such as UNESCO, the Council of Europe and other regional bodies, as well as the research community. UN 29- شدّدت السويد في ردها على الحاجة إلى ضمان قيام الخبير المستقل بالتنسيق والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، كاليونسكو ومجلس أوروبا وغيرهما من الهيئات الإقليمية، فضلاً عن مراكز البحوث.
    However, some organizations, such as UNESCO, World Food Programme (WFP) and WHO, started to elaborate a strategy for improved fundraising and cooperation with private donors, with a view to also gain more and more private sector contributions for trust funds. UN غير أن بعض المنظمات، كاليونسكو وبرنامج الغذاء العالمي ومنظمة الصحة العالمية، بدأت تضع استراتيجية لتحسين جمع الأموال من الجهات المانحة الخاصة والتعاون معها، بهدف الحصول على المزيد من التبرعات لصناديقها الاستئمانية الممولة من القطاع الخاص.
    However, some organizations, such as UNESCO, World Food Programme (WFP) and WHO, started to elaborate a strategy for improved fundraising and cooperation with private donors, with a view to also gain more and more private sector contributions for trust funds. UN غير أن بعض المنظمات، كاليونسكو وبرنامج الغذاء العالمي ومنظمة الصحة العالمية، بدأت تضع استراتيجية لتحسين جمع الأموال من الجهات المانحة الخاصة والتعاون معها، بهدف الحصول على المزيد من التبرعات لصناديقها الاستئمانية الممولة من القطاع الخاص.
    Other components of the United Nations system, such as UNESCO; UN `2` عناصر أخرى لمنظومة الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛
    The general attitude of the specialized agencies is that, although they fully subscribe to the concepts and underpinnings of the programme approach, its actual implementation is largely governed by the fact that, in some cases, such as UNESCO, the bulk of the resources for operational activities (over 90 per cent) come from extrabudgetary sources and are thus heavily influenced by the policies of the funding body. UN ومع أن الوكالات المتخصصة تؤيد مفاهيم وأسس النهج البرنامجي تأييدا تاما، فإن تنفيذه الفعلي محكوم الى حد كبير بأن الجزء اﻷعظم من الموارد المكرسة لﻷنشطة التنفيذية يأتي، في بعض الحالات، )أكثر من ٩٠ في المائة في حالة اليونسكو( من مصادر خارجة عن الميزانية ومن ثم فإنه يتأثر تأثرا كبيرا بسياسات الهيئة الممولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus