"such centres in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المراكز في
        
    • تلك المراكز في
        
    • بهذه المراكز لدى
        
    • مراكز مماثلة في
        
    The presence of such centres in developing countries has been very valuable in that regard. UN وما برح وجود هذه المراكز في البلدان النامية يكتسب قيمة بالغة في ذلك الصدد.
    Throughout the reporting period there were 13 such centres in refugee camps and two outside camps. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك 13 من هذه المراكز في مخيمات اللاجئين ومركزان خارجها.
    Did the Government plan to set up such centres in other regions too? UN فهل تعتزم الحكومة إنشاء هذه المراكز في مناطق أخرى؟
    Victims of torture often had no access to such centres in their own countries and had no choice but to flee. UN وكثيرا ما يتعذر وصول ضحايا التعذيب إلى تلك المراكز في بلدانهم ولا يكون أمامهم خيار إلا الهرب.
    The establishment of poisons treatment centres was an important step, but efforts needed to be directed at raising awareness of such centres in target populations; UN وأن إنشاء مراكز لمعالجة الإصابة بالسموم خطوة هامة، غير أنه يلزم بذل الجهود وتوجيهها لتعميق الوعي بهذه المراكز لدى السكان المستهدفين؛
    Negotiations are under way for the establishment of such centres in Brazil, China, Egypt, India and South Africa. UN وتجرى مفاوضات من أجل إنشاء هذه المراكز في البرازيل، وجنوب أفريقيا، والصين، ومصر، والهند.
    The Government is planning to set up such centres in all major cities. UN وتعتزم الحكومة إقامة هذه المراكز في جميع المدن الكبرى.
    There are currently six such centres, in China, Egypt, India, Pakistan, South Africa and the United Republic of Tanzania. UN وتوجد حالياً ستة من هذه المراكز في باكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والصين ومصر والهند.
    such centres in the cities of Khujand and Dushanbe are funded by the International Organization for Migration. UN ويتم تمويل هذه المراكز في مدينتي خوجاند ودوشانبي من قِبل المنظمة الدولية للهجرة.
    Some delegations commented on the concentration of resources in a number of United Nations information centres, and proposed that resources be reallocated to establishing such centres in developing countries and countries in transition. UN وعلق بعض الوفود على تركيز الموارد في عدد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، واقترح إعادة تخصيص الموارد لانشاء مثل هذه المراكز في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Evaluation missions have been undertaken to potential host countries for such centres in Latin America and Africa, and efforts are being made to organize a mission for Asia and the Pacific. UN وأوفدت بعثات تقييم الى البلدان التي يمكن أن تستضيف هذه المراكز في أمريكا اللاتينية وافريقيا، وتبذل الجهود حاليا لتنظيم بعثة توفد الى منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    In particular, pursuant to the mandate received from the Commission, its secretariat was exploring the possibility of establishing such centres in Kenya and Singapore. UN وتتولى الأمانة على وجه الخصوص، إنفاذاً للولاية التي أناطتها بها اللجنة، استكشاف إمكانية إنشاء مثل هذه المراكز في كينيا وسنغافورة.
    The non—governmental organizations believe that there is also a need to increase the number of children's cultural centres not only in the capital but also throughout the Kingdom and that charitable associations should help to establish such centres in rural and nomadic areas. UN كما ترى المنظمات غير الحكومية ضرورة الإكثار من المراكز الثقافية للأطفال، ليس على نطاق العاصمة فقط وإنما على نطاق المملكة، بحيث تتعاون الجمعيات الخيرية بإنشاء هذه المراكز في الريف والبادية.
    She was very impressed with the innovative teaching methodologies applied and materials used in this Children's House and encourages the establishment of such centres in all States. UN وأبدت اعجابها الفائق بمنهجيات التدريس المبتكرة والمتبعة والمواد المستخدمة في هذا المركز وهي تشجع على إنشاء مثل هذه المراكز في جميع الولايات.
    As at 30 June 2000, there were 13 such centres in refugee camps and two outside camps. UN ووصل عدد هذه المراكز في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 13 مركزا في مخيمات اللاجئين.
    The Higher Coordinating Committee of Community Rehabilitation Centres was developing a proposal for a self-sustaining trust fund to support all such centres in Jordan. UN وواصلت لجنة التنسيق العليا للمراكز المجتمعية المعنية بإعادة التأهيل المجتمعي عملها ﻹعداد اقتراح حول إنشاء صندوق إئتمان ذي اكتفاء ذاتي لدعم جميع هذه المراكز في اﻷردن.
    48. In restructuring the United Nations information centres, it was necessary to bear in mind the importance of such centres in developing countries, which were deficient in the resources and infrastructure needed for the new technologies. UN 48 - وعند إعادة هيكلة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، من الضروري أن توضع في الاعتبار أهمية هذه المراكز في البلدان النامية التي ليس لديها ما يكفي من الموارد والهياكل الأساسية اللازمة للتكنولوجيات الجديدة.
    In meeting the challenges of sustainable development, the future clearly must lie in the creation of increasing numbers of such centres in developing countries. UN وبصدد مواجهــة تحديات التنمية المستدامة، يتعين أن يكمن المستقبل بوضوح في إنشاء عدد متزايد من تلك المراكز في البلدان النامية.
    Since Hong Kong was the financial and commercial centre of the Far East, and indeed one of the largest such centres in the world, the message it would send to foreign investors might trigger a nightmare capital flight with unpredictable consequences. UN وبالنظر الى أن هونغ كونغ هي المركز المالي والتجاري للشرق اﻷقصى، بل ومن أكبر تلك المراكز في العالم، فقد تفضي الرسالة التي ستوجهها للمستثمرين اﻷجانب الى ظهور كابوس هروب رؤوس اﻷموال مع ما يترتب عليه من نتائج لا يمكن التنبؤ بها.
    The establishment of poisons treatment centres was an important step, but efforts needed to be directed at raising awareness of such centres in target populations; UN وأن إنشاء مراكز لمعالجة الإصابة بالسموم خطوة هامة، غير أنه يلزم بذل الجهود وتوجيهها لتعميق الوعي بهذه المراكز لدى السكان المستهدفين؛
    Since 1988 Switzerland had supported the establishment of such centres in Latin America, Africa and Asia, UNIDO having become its strategic partner in that area. UN وسويسرا تدعم، منذ عام 1998، إنشاء مراكز مماثلة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا، وقد أصبحت اليونيدو شريكها الاستراتيجي في ذلك المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus