"such compounds" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المركبات
        
    Shall not bear such compounds on their hulls or external parts or surfaces; or UN عدم حمل هذه المركبات علي أجسامها أو أجزاء خارجية منها أو سطوحها؛
    Shall bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant antifouling systems. UN أو وضع تكسية تشكل حاجزاً أمام هذه المركبات التي يتم غسيلها من النظم الأساسية لمنع القاذورات التي لا تمتثل للاتفاقية.
    Shall not bear such compounds on their hulls or external parts or surfaces; or UN عدم حمل هذه المركبات علي أجسامها أو أجزاء خارجية منها أو سطوحها؛
    Shall bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant antifouling systems. UN أو وضع تكسية تشكل حاجزاً أمام هذه المركبات التي يتم غسيلها من النظم الأساسية لمنع القاذورات التي لا تمتثل للاتفاقية.
    This is also well illustrated by beta-HCH, in the marine mammalian and terrestrial food webs. as such compounds biomagnify strongly up to 3000- and 400-fold respectively. UN ويتضح هذا جيداً أيضاً بمادة سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، في السلاسل الغذائية للثدييات البحرية والبرية، حيث تتراكم هذه المركبات أحيائياً بقوة تصل إلى 3000 ضعف حالة الأولى و400 ضعف في الثانية.
    Pursuant to the provisions of that Convention, ships shall not carry such compounds on their hulls or external parts or surfaces; otherwise, a coating must be applied to form a barrier that prevents them leaching from the underlying non-compliant antifouling systems. UN والسفن، وفقا لنصوص تلك الاتفاقية، لا تحمل هذه المركبات على أجسامها أو أجزائها الخارجية أو سطحها؛ بل ستقوم بوضع تكسية تشكل حاجزا لمنعها من الترشيح من النظم الأساسية المضادة للحشف غير المتوافقة.
    By 1 January 2008, ships either shall not bear such compounds on their hulls or external parts or surfaces, or shall bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant anti-fouling systems. UN وبحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، سيحظر على السفن حمل هذه المركبات في أبدانها أو في أجزائها الخارجية أو على أسطحها الخارجية؛ ولن تحمل طبقة تشكل مانعا لهذه المركبات من النض من الأنظمة المضادة للنمو الفطري غير المسموح بها المبطنة لها.
    This is well illustrated by beta-HCH, in the marine mammalian and terrestrial food webs, as such compounds biomagnify strongly up to 3000- and 400-fold respectively. UN ويتضح هذا جيداً أيضاً بمادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا، في السلاسل الغذائية للثدييات البحرية والبرية، حيث تتراكم هذه المركبات أحيائياً بقوة تقل إلى 000 3 ضعف في حالة الثدييات البحرية و400 ضعف في حالة الثانية.
    such compounds and powders include nickel or alloys containing 60% or more nickel, aluminium oxide, or UF6resistant fully fluorinated hydrocarbon polymers having a purity of 99.9% or more, a particle size less than 10 microns, and a high degree of particle size uniformity, which are specially prepared for the manufacture of gaseous diffusion barriers. UN وتشمل هذه المركبات والمساحيق النيكل أو الأشابات المحتوية على 60 في المائة أو أكثر من النيكل، أو أكسيد الألومنيوم، أو البوليمرات الهيدروكربونية المفلورة فلورة كاملة والمقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم، التي لا تقل نسبة نقائها عن 99.9 في المائة. والتي يقل قطر جسيماتها عن 10 ميكرون، وتتميز بدرجة تجانس عالية من حيث حجم الجسيمات، معدة خصيصا لصنع حواجز الانتشار الغازي.
    Ships must either refrain from carrying such compounds on their hulls or external parts or surface or, in the case of ships that already carry such compounds on their hulls, apply a coating that forms a barrier to prevent them from leaching into the underlying non-compliant anti-fouling systems. UN ويتعين على السفن الامتناع عن تحمل هذه المركبات على أجسامها أو على أجزائها الخارجية أو أسطحها الخارجية، ويتعين على السفن التي تحمل بالفعل على أجسامها مركبات من ذلك الصنف استعمال طلاء يكون حاجزا يحول دون تسربها إلى النظم المخالفة المضادة للحشف التي يغطيها ذلك الطلاء().
    This includes a global prohibition on the application or reapplication of organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on ships by 1 January 2003. It also requires that, by 1 January 2008, ships either shall not bear such compounds on their hulls or shall bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant anti-fouling systems. UN ويشمل ذلك الحظر العالمي على استخدام أو إعادة استخدام مركبات القصدير العضوية التي تستخدم كمبيدات بيولوجية في نظم منع القاذورات على السفن اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وسوف تقوم السفن عندئذ إما بعدم حمل هذه المركبات على أجسامها أو تحمل تكسية تشكل حاجزاً أمام هذه المركبات المتدفقة من النظم غير الممتثلة للاتفاقية لمنع القاذورات.
    This includes a global prohibition on the application or reapplication of organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on ships by 1 January 2003. It also requires that, by 1 January 2008, ships either shall not bear such compounds on their hulls or shall bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant anti-fouling systems. UN ويشمل ذلك الحظر العالمي على استخدام أو إعادة استخدام مركبات القصدير العضوية التي تستخدم كمبيدات بيولوجية في نظم منع القاذورات على السفن اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، وسوف تقوم السفن عندئذ إما بعدم حمل هذه المركبات على أجسامها أو تحمل تكسية تشكل حاجزاً أمام هذه المركبات المتدفقة من النظم غير الممتثلة للاتفاقية لمنع القاذورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus