"such cultivation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الزراعة
        
    • هذه الزراعة
        
    • تلك الزراعات
        
    • زراعته
        
    • المزروعة به
        
    Of that, some 123,000 ha were cultivated in Afghanistan, where such cultivation remained stable. UN وكان منها ما يقدَّر بنحو 000 123 هكتار من نصيب أفغانستان، حيث ظل اتجاه تلك الزراعة مستقرا.
    such cultivation remained at high levels in 2002. UN وما زالت تلك الزراعة عند مستويات عالية في عام 2002.
    By contrast, such cultivation increased again in Afghanistan by 8 per cent in 2003. UN وفي المقابل، زادت تلك الزراعة مرة أخرى في أفغانستان بنسبة 8 في المائة في عام 2003.
    The bulk of that cultivation was accounted for by Afghanistan, where such cultivation remained stable. UN وتركّز معظم هذه الزراعة في أفغانستان، حيث بقي الاتجاه على هذا الصعيد مستقرا.
    In 2009, the Pacific region continued to account for 37 per cent of the total area in Colombia under coca bush cultivation; it was followed by the central region, which continued to account for slightly less than one quarter of such cultivation in the country. UN وفي عام 2009، ظلّت هذه المنطقة تستأثر بنسبة 37 في المائة من مجموع المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا، وتليها المنطقة الوسطى التي ما زالت تستأثر بنحو ربع هذه الزراعة في البلد.
    68. Some speakers drew attention to the illicit cultivation of cannabis plants in their countries and expressed the view that the Commission should support the extension of alternative development programmes to deal with such cultivation. UN 68- ولفت بعض المتحدّثين الانتباه إلى زراعة نبتات القنب غير المشروعة في بلدانهم وأعربوا عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تدعم توسيع نطاق برامج التنمية البديلة بحيث تشمل تلك الزراعة.
    68. Some speakers drew attention to the illicit cultivation of cannabis plants in their countries and expressed the view that the Commission should support the extension of alternative development programmes to deal with such cultivation. UN 68- ولفت بعض المتحدّثين الانتباه إلى زراعة نبتات القنب غير المشروعة في بلدانهم وأعربوا عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تدعم توسيع نطاق برامج التنمية البديلة بحيث تشمل تلك الزراعة.
    In Myanmar, such cultivation declined by 24 per cent in 2003, resulting in a cumulative decline of 62 per cent since 1996. UN وفي ميانمار، انخفضت تلك الزراعة بنسبة 24 في المائة في عام 2003، مما أدى إلى انخفاض تراكمي نسبته 62 في المائة منذ عام 1996.
    The Government of Egypt launched four campaigns to combat cultivation of cannabis, in areas where such cultivation occurred, as well as monitored areas where such cultivation was possible. UN شنّت حكومة مصر أربع حملات لمكافحة زراعة القنّب في المناطق التي تتم فيها تلك الزراعة وكذلك في مناطق خاضعة للمراقبة يحتمل أن تتم فيها تلك الزراعة.
    Opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand fell by 29 per cent in 2006, bringing the total decline in such cultivation in that region since 1998 to 85 per cent, an important step towards the goal of eliminating illicit crop cultivation worldwide. UN وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار بنسبة 29 في المائة في عام 2006، مما جعل نسبة الانخفاض الإجمالي في تلك الزراعة في المنطقة منذ عام 1998 تصل إلى 85 في المائة، وهي خطوة هامة نحو تحقيق هدف القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة في العالم قاطبة.
    However, progress has been made recently in preventing, reducing and eventually eliminating illicit drug crop cultivation in many countries, while providing sustainable alternative livelihoods for the poor farmers involved in such cultivation. UN غير أن بعض التقدّم أحرز مؤخرا في منع زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والحد منها والقضاء عليها في نهاية المطاف في بلدان عديدة، وفي الوقت ذاته توفير سبل معيشة بديلة مستدامة للمزارعين الفقراء المتورطين في تلك الزراعة.
    The international community should reaffirm its solidarity with countries affected by illicit crop cultivation and provide further technical and financial assistance for the establishment of harmonized systems to finance development assistance for communities and areas affected by such cultivation. UN فينبغي للمجتمع الدولي أن يؤكد من جديد تضامنه مع البلدان المتأثرة من جرّاء زراعة المحاصيل غير المشروعة وأن يوفّر مزيدا من المساعدة التقنية والمالية لأجل إنشاء نظم منسّقة لتمويل المساعدة الإنمائية المقدّمة إلى المجتمعات المحلية والمناطق المتأثرة من تلك الزراعة.
    In Ecuador, an initial assessment of coca bush cultivation conducted in 2006 had found the extent of such cultivation to be limited; however, in the light of concerns about such cultivation extending across the Colombian border, UNODC is developing a monitoring system, and new estimates for 2008 and 2009 will be produced. UN وفي إكوادور، أجري في عام 2006 تقييم أولي لزراعة شجيرة الكوكا، خَلص إلى أن نطاق تلك الزراعة محدود؛ ولكن نظرا لوجود مخاوف من امتداد تلك الزراعة عبر الحدود الكولومبية، يقوم المكتب حالياً بإنشاء نظام رصدي لهذا الغرض سينتج تقديرات جديدة لعامي 2008 و2009.
    However, more efforts are needed to eliminate or significantly reduce illicit crop cultivation and to prevent such cultivation from re-emerging or from being relocated to other areas. UN بيد أن من الضروري بذل مزيد من الجهود من أجل القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة، أو الحدّ منها بقدر ملموس، ومن أجل منع ظهور هذه الزراعة من جديد أو انتقالها إلى أماكن أخرى.
    Some drug law enforcement initiatives against cannabis growers had resulted in the displacement of such cultivation into neighbouring countries; consequently dried cannabis herb was being imported into countries where it had been cultivated. UN وأسفرت بعض المبادرات المعنية بانفاذ القوانين عن هجرة هذه الزراعة الى داخل البلدان المجاورة؛ وبالتالي يجري توريد أعشاب القنّب إلى البلدان التي كانت تُزرع فيها.
    However, more efforts are needed to eliminate or significantly reduce illicit crop cultivation and to prevent such cultivation from re-emerging or from being relocated to other areas. UN بيد أن من الضروري بذل مزيد من الجهود من أجل القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة، أو الحدّ منها بقدر ملموس، ومن أجل منع ظهور هذه الزراعة من جديد أو انتقالها إلى أماكن أخرى.
    In Egypt, numerous measures had been taken to combat the illicit cultivation of cannabis in the regions where such cultivation is possible. UN 54- وفي مصر، اتُّخذت تدابير جديدة لمكافحة زراعة القنّب غير المشروعة في المناطق التي يمكن ممارسة هذه الزراعة فيها.
    Two rapid assessment surveys were carried out in the Afghan provinces of Balkh and Badakhshan with a view to improve understanding of the causes and driving forces of opium poppy cultivation and the impact of recent reductions in such cultivation. UN وأُجرِيت دراستان تقييميتان سريعتان في إقليمي بلخ وباداخشان بأفغانستان بقصد تحسين فهم الأسباب والقوى الدافعة التي تقف وراء زراعة خشخاش الأفيون ومدى تأثر هذه الزراعة بالتخفيضات الأخيرة.
    such cultivation increased in Bolivia by 17 per cent to 27,700 ha, and in Peru by 14 per cent, to 50,300 ha. UN وازدادت هذه الزراعة في بوليفيا بنسبة 17 في المائة حيث بلغت المساحة 700 27 هكتار، وفي بيرو ازدادت هذه الزراعة بنسبة 14 في المائة حيث بلغت المساحة 300 50 هكتار.
    Some countries also reported using other methodologies to estimate the extent of such cultivation. UN كما أبلغت بعض البلدان عن استخدام منهجيات أخرى لتقدير مدى انتشار تلك الزراعات.
    That was largely due to large declines in such cultivation in Myanmar, where it decreased by a further 34 per cent to 21,500 hectares in 2006. UN وكان يعزى ذلك إلى حد كبير إلى انخفاضات كبيرة في زراعته في ميانمار، حيث انخفض بنسبة 34 في المائة أخرى إلى 500 21 هكتار في عام 2006.
    Excluding Afghanistan, the total area under illicit opium poppy cultivation worldwide in 2004 amounted to 32 per cent of the total area under such cultivation in 1994, while potential opium production in 2004 amounted to 29 per cent of that in 1994. UN وقد بلغت المساحة الكلية المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع في عام 2004، باستثناء أفغانستان، 32 في المائة من المساحة الكلية المزروعة به في عام 1994، في حين أن إنتاج الأفيون المحتمل في عام 2004 بلغ 29 في المائة من إنتاجه في عام 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus