"such data in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه البيانات في
        
    • تلك البيانات في
        
    • بيانات من هذا القبيل
        
    • هذه البيانات وإدراجها في
        
    The State party should include such data in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري القادم.
    The State party should include such data in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري القادم.
    She requested the authorities to provide such data in its next report, to be submitted in 2006. UN وطلبت من السلطات تقديم هذه البيانات في تقريرها التالي، المقرر أن يقدم في سنة 2006.
    Efforts would be made to collect such data in future. UN وستبذل الجهود لجمع مثل هذه البيانات في المستقبل.
    The groups reviewed the data that were required for the first evaluation and the availability of such data in their region. UN واستعرضت الأفرقة البيانات اللازمة للتقييم الأول وتوافر مثل تلك البيانات في أقاليمها.
    UNHCR does not include such data in its financial highlights or related documents. UN و لا تدرج المفوضية هذه البيانات في المعطيات المالية البارزة أو الوثائق ذات الصلة.
    UNFCCC does not include such data in its financial report or related documents. UN والاتفاقية الإطارية لا تدخل مثل هذه البيانات في تقريرها المالي أو في الوثائق ذات الصلة.
    UNHCR does not include such data in its financial highlights or related documents. UN و لا تدرج المفوضية هذه البيانات في المعطيات المالية البارزة أو الوثائق ذات الصلة.
    The Centre does not include such data in its financial report or related documents. UN والمركز لا يدرج هذه البيانات في تقريره المالي أو في الوثائق المتصلة به.
    Conduct and discipline teams subsequently began to provide such data in their monthly reports. UN ثم شرعت أفرقة السلوك والانضباط في توفير هذه البيانات في تقاريرها الشهرية.
    UN-SPIDER should bring stakeholders together to develop procedures that make use of such data in the context of disaster risk reduction; UN وينبغي لبرنامج سبايدر أن يجمع أصحاب المصلحة لوضع الإجراءات من أجل استخدام هذه البيانات في سياق الحد من مخاطر الكوارث؛
    The Committee invites the State party to include such data in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee invites the State party to include such data in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل.
    By presenting such data in a central location, the database will support macroeconomic analysis and cross-country comparisons. UN وبعرض هذه البيانات في موقع مركزي، تقوم قاعدة البيانات بدعم تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والمقارنات بين البلدان.
    It called for the generation and dissemination of data on women's unpaid work and the inclusion of such data in national accounting systems. UN ودعا المنهاج إلى إنتاج ونشر بيانات بشأن عمل المرأة غير المأجور، وإدراج هذه البيانات في نظم المحاسبة الوطنية.
    That phase may include assisting the country in interpreting national accounts data and promoting the use of such data in different types of analyses; UN وقد تتضمن هذه المرحلة مساعدة البلد في تفسير بيانات الحسابات القومية وتشجيع استخدام هذه البيانات في أشكال مختلفة من التحليلات؛
    UN-SPIDER should bring stakeholders together to develop procedures for use of such data in the context of disaster risk reduction. UN وينبغي لبرنامج سبايدر أن يجمع أصحاب المصلحة معاً من أجل وضع إجراءات لاستخدام مثل هذه البيانات في سياق الحدِّ من مخاطر الكوارث.
    Under such interpretation, the requirement of Article 3, paragraph 7 ter, would not extend to an Annex I Party that did not have an obligation under the Protocol to report such data in the first commitment period. UN وبموجب هذا التفسير، لا تشمل مقتضيات الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 الطرف المدرج في المرفق الأول الذي لا يلزمه البروتوكول، بتقديم هذه البيانات في فترة الالتزام الأولى.
    In particular, DLR specialists offered to provide assistance with regard to any aspect of legal support for the establishment of a legislative basis for the use of such data in Ukraine. UN وعلى وجه الخصوص، عرض أخصائيو المركز الألماني تقديم مساعدة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب الدعم القانوني لإنشاء أساس تشريعي لاستخدام تلك البيانات في أوكرانيا.
    4. In the area of meteorological research, further software for the digital processing of meteorological data and the use of such data in various sectors of the economy was developed and installed. UN 4- وفي مجال أبحاث الأرصاد الجوية، تم إعداد وتركيب برامج حاسوبية أخرى خاصة بالمعالجة الرقمية لبيانات الأرصاد الجوية وباستخدام تلك البيانات في قطاعات اقتصادية مختلفة.
    The State party should include such data in its next periodic report. UN وينبغي أن تضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل بيانات من هذا القبيل.
    (b) Ensuring a systematic monitoring and periodic evaluation, including the collection and analysis of data on trafficking and exploitation of women in prostitution, as well as of the au pair system and to include such data in its next periodic report; UN (ب) أن تكفل الرصد المنتظم والتقييم الدوري للبيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء، فضلاً عن نظام الجليسات، وتجميع وتحليل هذه البيانات وإدراجها في التقرير الدوري المقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus