"such engagement" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المشاركة
        
    • مثل هذا الالتزام
        
    • هذا الإشراك
        
    such engagement should be framed within national urban policies. UN ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية.
    such engagement will help in aligning these instruments with the country assistance strategies of the World Bank. UN وستساعد هذه المشاركة في مواءمة هذه الصكوك مع استراتيجيات المساعدة القطرية التي يعتمدها البنك الدولي.
    The 1993 World Conference on Human Rights in Vienna and several follow-up conferences are examples of such engagement. UN ومن أمثلة هذه المشاركة عقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بفيينا في عام 1993 وتنظيم عدة مؤتمرات لأغراض المتابعة.
    such engagement can inform any assistance provided by the Task Force and its working groups, and lead to a response that is both effective and compliant with international human rights law. UN ومن شأن هذه المشاركة أن تدعم أي مساعدة تقدمها فرقة العمل وأفرقة العمل التابعة لها وأن تفضي إلى استجابة فعالة وتتقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان في آن معاً.
    The extension of such engagement to the deliberative processes and country strategy planning is poorly developed and uneven. UN وتوسيع نطاق هذا الإشراك بحيث يمتد إلى العمليات التداولية وإلى تخطيط الاستراتيجية القطرية لا يحدث بشكل جيد ويتسم بالتفاوت.
    such engagement is a key priority of the Australian Government. UN وتعد هذه المشاركة من الأولويات الرئيسية للحكومة الأسترالية.
    Freedom of expression in article 13 requires no such engagement or response from States parties. UN أما حرية التعبير المنصوص عليها في المادة 13 فلا تستلزم هذه المشاركة أو الاستجابة من الدول الأطراف.
    We believe that such engagement will create a much-needed political impetus to enhance the Conference and contribute to its progress. UN ونعتقد أن هذه المشاركة سوف تولد الزخم السياسي الذي نحن في أمس الحاجة إليه لدعم المؤتمر والمساهمة في إحرازه للتقدم.
    such engagement is associated to a stronger interest in politics. UN وترتبط هذه المشاركة باهتمام أقوى بالسياسة.
    It is only through such engagement that the List will remain current and useful, and maintain international support. UN فمن خلال هذه المشاركة حصراً تبقى القائمة سارية ومفيدة ومحتفظة بالدعم الدولي.
    such engagement might focus specifically on the peacebuilding process in the country or on a sector requiring attention. UN ومثل هذه المشاركة يمكن أن تركّز تحديداً على عملية بناء السلام في البلد المعني أو على قطاع يتطلب اهتماماً.
    Freedom of expression in article 13 requires no such engagement or response from States parties. UN أما حرية التعبير المنصوص عليها في المادة 13 فلا تستلزم هذه المشاركة أو الاستجابة من الدول الأطراف.
    However, it should be made clear that such engagement and capacity-building should be done only with the full involvement and participation of the national Governments concerned. UN ولكن ينبغي التوضيح أن مثل هذه المشاركة وبناء القدرات يجب ألا تنفذا إلا بمشاركة وانخراط الحكومات الوطنية المعنية.
    All stakeholders are encouraged to continue such engagement and sharing of information. UN ويُشجَّع جميع الجهات المعنية على مواصلة هذه المشاركة وتبادل المعلومات في هذا الصدد.
    such engagement during childhood can serve to stimulate cultural interests for life. UN ومن شأن هذه المشاركة في مرحلة الطفولة أن تحفّز الاهتمامات الثقافية من أجل الحياة.
    More efforts, however, are required to deepen such engagement through support to implementation mechanisms. UN غير أن الأمر يقتضي بذل مزيد من الجهود لتعميق هذه المشاركة بتقديم الدعم إلى آليات التنفيذ.
    such engagement would foster a preventive approach that comports with the United States' human rights commitments. UN وستساعد هذه المشاركة على الأخذ بنهج وقائي يتفق والتزامات الولايات المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It is through such engagement in global affairs that Korea seeks to play its due part in the activities of the United Nations designed to make the world a safer, more just and more prosperous place. UN وتسعى كوريا من خلال هذه المشاركة في الشؤون العالمية الى القيام بدورها في أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية الى جعل العالم أكثر أمنا، وأكثر عدالة، وأكثر رخاء.
    The basic principle underlying the framework and the overall approach of UNV to its work in peace and development, is the notion that volunteerism is a significant channel for people to permanently and positively engage in their own development and that such engagement leads to development actions being more effective and sustainable. UN ويتمثل المبدأ الأساسي الكامن وراء الإطار والنهج العام لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في عمله في مجال السلام والتنمية في فكرة أن العمل التطوعي يعد قناة مهمة يشارك من خلالها الأفراد بشكل دائم وإيجابي في تنميتهم وأن هذه المشاركة تؤدي إلى أن تصبح الإجراءات الإنمائية أكثر فعالية واستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus