I am sure that members will share our concern at such figures and our desire to approach these issues together. | UN | وأنا متأكد أن الأعضاء سيشاطروننا قلقنا إزاء هذه الأرقام ورغبتنا في تناول هذه المسائل معا. |
such figures demonstrate the degree to which the provision of early childhood services is linked to inequalities associated with the home environment. | UN | وتبين هذه الأرقام الدرجة التي يرتبط بها توفير خدمات الطفولة المبكرة بالفوارق التي تكتنف البيئة المنزلية. |
The importance of these concepts favours the making of clear definitions and methods for estimating such figures. | UN | وتدعم أهمية هذه المفاهيم وضع تعاريف وأساليب واضحة لتقدير هذه الأرقام. |
The Commission notes that such figures are difficult to confirm and accepts that there may be discrepancies in the exact numbers. | UN | وتلاحظ اللجنة صعوبة تأكيد هذه الأرقام وتقبل بوجود تفاوت في الأعداد الصحيحة. |
It was suggested that gathering such figures would itself add considerably to the understanding of the nature and extent of commercial fraud and in developing an analysis of the relative costs and benefits of fraud prevention and relevant law enforcement. | UN | وأشير إلى أن جمع تلك الأرقام يساعد بحد ذاته مساعدة كبيرة في فهم طبيعة الاحتيال التجاري ومداه وفي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد النسبية لمنع الاحتيال وإنفاذ القوانين ذات الصلة. |
The figure that the Rapporteur presents is grossly inflated and has been sited in past reports despite Israel's rebuttal of such figures. | UN | إن الرقم الذي قدمه المقرر الخاص مبالغ فيه إلى حد كبير وقد ورد في تقارير سابقة بالرغم من قيام إسرائيل بدحض هذه الأرقام. |
We recognize, as the report says, the difficulty and complexity of coming to such figures. | UN | ونسلّم، كما يقول التقرير، بصعوبة وتعقد عملية التوصل إلى هذه الأرقام. |
such figures highlight that Thailand's national economy has been improving despite the effects of the Asian economic crisis. | UN | وتوضح هذه الأرقام بجلاء أن الاقتصاد الوطني لتايلند ما برح في حال من التحسن برغم آثار الأزمة الاقتصادية الآسيوية. |
Hence, such figures appear to indicate that discrimination in educational institutions is declining. | UN | وعلى ذلك تبدو هذه الأرقام وكأنها تشير إلى أن التمييز في مجال المؤسسات التعليمية في حال من التناقص. |
such figures were a clear demonstration of the fact that UNIDO had become more effective and efficient. | UN | وتؤكد هذه الأرقام بوضوح حقيقة أنَّ اليونيدو أصبحت أكثر فعّالية وكفاءة. |
It is important to note, however, that as there is no separate reporting line on the reporting formats for exports to ships there may be some parties that include such figures in their overall export data reports without specifying the purpose of such exports; | UN | بيد أن من المهم الإشارة إلى أن عدم وجود مدخل منفصل على استمارات الإبلاغ عن الصادرات إلى السفن قد حدا ببعض الأطراف إلى أن تدرج هذه الأرقام في بياناتها الكلية المتعلقة بالصادرات، دون أن تحدد الغرض من هذه الصادرات؛ |
All such figures are estimates, and involve matters of judgement, but it seems reasonable for present purposes to take a figure of an additional US$ 50 billion as being required annually to achieve the international development goals. | UN | وكل هذه الأرقام تقديرات تنطوي على مسائل تقييم، غير أنه يبدو من المعقول للأغراض التي نحن بصددها اعتماد مبلغ إضافي قدره 50 بليون دولار كاحتياج سنوي لتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية. |
However, such figures have to be viewed with caution, as supply constraints and other limiting factors may ultimately impede benefits for developing countries. | UN | بيد أنه ينبغي النظر بحذر إلى هذه الأرقام نظراً إلى أن معوقات التوريد والعوامل المقيِّدة الأخرى قد تعرقل في خاتمة المطاف تحقيق هذه الفوائد للبلدان النامية. |
However, the lack of quantitative indicators for technical cooperation activities was a matter of concern, and he questioned whether the performance of technical cooperation programmes could be properly measured and benchmarked without such figures. | UN | وقال إن الافتقار إلى مؤشرات كمية لأنشطة التعاون التقني هو أمر مثير للقلق، وتساءل عما إذا كان بالإمكان قياس أداء برامج التعاون التقني قياساً صحيحاً دون هذه الأرقام. |
A better indicator for the expected accomplishment might involve the first and second performance report figures. such figures would not experience the timing problems that the current performance measure encounters. | UN | وربما يتضمن مؤشر أفضل على الإنجازات المتوقعة أرقام تقريري الأداء الأول والثاني، حيث لن تمر هذه الأرقام بمشاكل التوقيت التي يمر بها مقياس الأداء الحالي. |
Please provide such figures for the period from 1996 up to the first half of 2006, if possible, to indicate whether progress has been achieved. | UN | ويرجى تقديم هذه الأرقام للفترة الممتدة من سنة 1996 حتى النصف الأول من سنة 2006، إذا أمكن ذلك، لبيان ما إن كان تم إحراز تقدم في هذا الصدد. |
A member of the Secretariat said that such figures might be confidential. The Secretariat would discuss with the reporting Parties whether they were prepared to make their figures public. | UN | 83 - قال أحد أعضاء الأمانة إن هذه الأرقام قد تكون أرقاماً سرية، وأن الأمانة ستبحث مع الأطراف التي قامت بالإبلاغ ما إذا كانت على استعداد لجعلها أرقاماً معلنة. |
69. Although the current global economic downturn might make such figures seem daunting, policymakers must consider the costs of failing to make such investments. | UN | 69 - ومع أن التراجع الاقتصادي العالمي الحالي قد يجعل هذه الأرقام تبدو مهولة، فإن على صانعي السياسات أن يضعوا نصب أعينهم التكاليف التي ستترتب عن فشلهم في توفير هذه الاستثمارات. |
No such figures are available at present, and the ACVZ therefore recommends that they be compiled (see also the general recommendation). | UN | ولا توجد اليوم أرقام من هذا القبيل، وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية توصي بتجميع هذه الأرقام (انظر أيضا التوصيات العامة). |
Although no benchmark data exist against which to compare such figures, it is clear that UNFPA made significant efforts to ensure that CST advisers made strategic contributions. | UN | وبالرغم من عدم وجود بيانات مرجعية يمكن مقارنة هذه الأرقام على أساسها، من الواضح أن صندوق الأمم المتحدة للسكان بذل جهودا كبيرة لضمان أن تكون مساهمات مستشاري أفرقة الخدمة التقنية القطرية مساهمات استراتيجية. |
Sustained efforts are needed not only to provide the figures for statistical tables but also to ensure that such figures are valid and accurate. | UN | 56- ويلزم مواصلة الجهود في هذا الصدد، لا لتوفير الأرقام للجداول الإحصائية فحسب، وإنما لضمان صحة تلك الأرقام ودقتها أيضا. |