"such funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التمويل
        
    • ذلك التمويل
        
    • هذا النوع من التمويل
        
    • التمويل هذه
        
    • لهذا التمويل
        
    • هذه الأموال
        
    • تمويل من هذا القبيل
        
    • بهذا التمويل
        
    • تمويل مثل
        
    • يكون التمويل
        
    • التمويل من هذا القبيل
        
    • التمويل هذين
        
    • التمويل تلك
        
    such funding should be made available within a short time frame; UN وينبغي أن يوفَّر هذا التمويل في غضون فترة زمنية قصيرة؛
    The Special Rapporteur trusts that such funding would be forthcoming. UN ويأمل المقرر الخاص أن يرد هذا التمويل عما قريب.
    The Development Account is one modest source of such funding. UN ويعتبر حساب التنمية مصدرا بسيطا واحدا لمثل هذا التمويل.
    The general view expressed was that that should not be permitted, although it was acknowledged that there might be situations where such funding could be provided if the creditors of the solvent member consented. UN وذهبت الآراء عموما إلى وجوب عدم السماح بذلك، وإن كان من المسلّم به أن حالات قد تطرأ يمكن فيها توفير ذلك التمويل إذا ما رضي بذلك دائنو الشركة العضو الموسِرة.
    In fact, the shortage of extrabudgetary funding had adversely affected the timely issuance of 10 publications and the organization of training courses and seminars that relied entirely on such funding. UN وفي الواقع، فقد أثر نقص التمويل من خارج الميزانية تأثيرا سلبيا في إصدار ١٠ منشورات في الوقت الملائم وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية تعتمد كلية على هذا النوع من التمويل.
    The Board noted that the Office of Human Resources Management was, however, not aware of the extent of such funding or its uses. UN ولاحظ المجلس أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يكن على علم بنطاق هذا التمويل أو باستخداماته.
    They also agreed that a significant portion of such funding should flow through the Copenhagen green climate fund. UN واتفقت أيضا على أن يتأتى جزء كبير من هذا التمويل من صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ.
    such funding could, therefore, be seen as an implicit increase in institutional strengthening spending. UN لذلك فإن مثل هذا التمويل يمكن أن يعتبر زيادة ضمنية في الإنفاق على التعزيز المؤسسي.
    To the degree that such funding comes from external sources and is made up of short-term loans, the global credit crunch may result in banks' coming under stress in funding their activities. UN وإذا وصل هذا التمويل إلى درجة أن يأتي من مصادر خارجية ويتكون من قروض قصيرة الأجل، فقد ينجم عن أزمة الائتمان العالمية أن تتعرض المصارف إلى ضغط في تمويل أنشطتها.
    The scale of such funding remains woefully inadequate and scaling up is an urgent challenge. UN ولكن حجم مثل هذا التمويل ما زال غير كاف للأسف، وأصبحت زيادته تمثل تحديا ملحا.
    A significant portion of such funding should flow through the Copenhagen Green Climate Fund. UN ومن المقرر أن يأتي جزءٌ لا يُستهان به من هذا التمويل عن طريق صندوق كوبنهاغن الأخضر للمناخ.
    A significant portion of such funding should flow through the Copenhagen Green Climate Fund. UN ومن المقرر أن يأتي جزء لا يستهان به من هذا التمويل عن طريق صندوق كوبنهاغن الأخضر للمناخ.
    An estimated $1.6 million of such funding may have passed through Kenya alone in 2008. UN وربما يكون قد مر ما يقدر بنحو 1.6 مليون دولار من هذا التمويل عبر كينيا وحدها في عام 2008.
    It is to be hoped that such funding will continue during the negotiation and implementation of the global mercury instrument; UN ومن المأمول أن يستمر مثل هذا التمويل أثناء التفاوض بشأن الصك العالمي للزئبق وتنفيذه؛
    Unless this principle is respected, such funding would become indistinguishable from traditional North/South cooperation. UN فإذا لم يحترم هذا المبدأ سيصبح هذا التمويل غير قابل للتمييز من التعاون التقليدي بين بلدان الشمال والجنوب.
    In the absence of discrimination, the withdrawal of such funding is a policy decision which is for the Government to take. UN وفي حالة عدم وجود تمييز، يكون سحب هذا التمويل قراراً سياسيا من اختصاص الحكومة.
    It was therefore his intention to seek such funding from the regular budget. UN ولذلك فهو يعتزم التماس ذلك التمويل من الميزانية العادية.
    Despite the rationale for greater funding from non-core resources, such funding was unpredictable and increased operational costs and fragmentation. UN ورغم الأساس المنطقي لزيادة التمويل من الموارد غير الأساسية؛ يتسم هذا النوع من التمويل بعدم موثوقيته ويتسبب في زيادة تكاليف التشغيل وحدوث التجزؤ.
    The value of such funding mechanisms has regularly been highlighted particularly given that not all aspects of implementation are linked to development and consequently that not all demining activities can be funded through generalised development budgets. UN وقد سُلط الضوء بانتظام على قيمة آليات التمويل هذه ولا سيما بالنظر إلى أن جوانب التنفيذ لا ترتبط جميعها بالتنمية، وبالتالي لا يمكن تمويل جميع أنشطة إزالة الألغام من خلال الميزانيات الإنمائية المعممة.
    These approaches are mutually incompatible, but in accepting such funding, UNDP in effect accepted the donor's financial mechanisms. UN وهذان النهجان غير متوافقين، ولكن بقبول البرنامج الإنمائي لهذا التمويل يكون قد قبل في الواقع آليات المانح المالية.
    such funding is advanced to the implementing partners on the basis of signed project documents and is recorded as an advance in the financial records of UNFPA. UN وتصرف هذه الأموال للشركاء المنفذين مسبقا بناء على وثائق مشاريع موقعة وتقيد في السجلات المالية للصندوق باعتبارها سلفا.
    She observed that such funding decisions could help to bolster United Nations reform. UN وأبدت ملاحظتها بأن أي قرارات تمويل من هذا القبيل من شأنها أن تساعد على دعم إصلاح الأمم المتحدة.
    Requests should not be resubmitted repeatedly, nor should recommendations in favour of such funding for a specific period necessarily lead to the expectation of conversion to a post for the next budget period. UN كما لا ينبغي تقديم الطلبات مرارا وتكرارا، ولا ينبغي أن تؤدي التوصية بهذا التمويل لفترة محددة بالضرورة إلى توقع تحويل الوظيفة إلى وظيفة ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    Such influences have included the changed political and programme priorities of national Governments and the requirements of international conventions and expectations of additional funding through such funding mechanisms as the Global Environment Facility (GEF). UN وشملت هذه التأثيرات تغيير أولويات السياسة والبرامج للحكومات الوطنية ومتطلبات الاتفاقيات الدولية وتوقعات التمويل اﻹضافي عن طريق آليات تمويل مثل مرفق البيئة العالمية.
    Several criteria must be met in order for such funding to be approved: it must be legal and compatible with public order and public morals, it must be compatible with the association's rules of procedure, and it must be intended to realize the association's objectives. UN وينبغي في هذه الحالة استيفاء عدة شروط منها أن يكون التمويل قانونياً وألا يتنافى مع النظام العام والآداب العامة وأن يكون متمشياً مع النظام الداخلي للجمعية وأن يُسخَّر لتحقيق أهداف الجمعية.
    To supplement these resources, thematic funding that did not impose high transaction costs was emerging as the next best option, and the new recovery policy would provide incentives for donors interested in such funding modalities. UN ولاستكمال هذه الموارد يتضح أن التمويل المواضيعي، الذي لا يفرض تكاليف معاملات مرتفعة، ثاني أفضل خيار، كما أن سياسة استرداد التكاليف الجديدة ستوفر حوافز للجهات المانحة المهتمة بطرائق التمويل من هذا القبيل.
    The Inspectors recognize the importance of new initiatives for thematic funding and pooled funding for increasing the flexibility of extrabudgetary/non-core resources received by the organizations and believe that such funding modalities should be a common practice in the United Nations system. UN 38 - ويعترف المفتشون بأهمية المبادرات الجديدة بخصوص التمويل المواضيعي والتمويل المجمع في زيادة مرونة الموارد الخارجة عن الميزانية/غير الأساسية التي تتلقاها المنظمات، ويعتقدون أن أسلوبي التمويل هذين ينبغي أن يكونا ممارسة معتادة في منظومة الأمم المتحدة.
    The number and the volume of such funding have been increasing significantly over the past years. UN وقد ازدادت مصادر التمويل تلك عددا وحجما زيادة كبيرة خلال السنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus