"such gases" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الغازات
        
    • لهذه الغازات
        
    • تلك الغازات
        
    Secondly, a national study on greenhouse gases has been carried out with a view to adopting a national policy for limiting emissions of such gases. UN ثانيا، إعداد دراسة وطنية لغازات الدفيئة تمهيدا لاعتماد سياسة وطنية للحد من انبعاث هذه الغازات.
    In order to realize a drastic reduction in such gases worldwide, it is imperative that there be equity in the shouldering of that obligation. UN ولتحقيق تخفيض كبير في انبعاثات هذه الغازات على الصعيد العالمي، لا بد من الاضطلاع بذلك الواجب على نحو منصف.
    The concentration of such gases in the atmosphere was the result of industrial activity in the developed countries over the previous 150 years. UN وتركز هذه الغازات في الغلاف الجوي هو نتيجة للنشاط الصناعي للبلدان المتقدمة النمو على مدى فترة اﻟ ١٥٠ عاما اﻷخيرة.
    Existing archives could be analysed for historic estimates of atmospheric burdens of such gases. UN هذا، ويُمكن تحليل محفوظات السجلات الموجودة للحصول على تقييمات تاريخية لأحجام هذه الغازات في الغلاف الجوي.
    A baseline shall cover emissions from all gases, sectors and source categories listed in Annex A to the Kyoto Protocol, and anthropogenic removals by sinks of such gases, within the activity boundary. UN ويغطي خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو وكذلك عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لهذه الغازات داخل حدود النشاط.
    The flexibility mechanisms under the Kyoto Protocol do not result in a net reduction of emissions released into the atmosphere. They only reduce the rate of build-up and growth in greenhouse gas emissions and, consequently, do not reduce the concentration of such gases in the atmosphere. UN لا تحقق آليات المرونة في بروتوكول كيوتو خفضا صافيا للانبعاثات المُطلقة في اتجاه الغلاف الجوي، وكل ما تفعله هو خفض معدل تراكم وزيادة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وبالتالي لا يتم أيضا خفض تركيز تلك الغازات في الغلاف الجوي.
    3. Encourages Parties in a position to do so to report the emissions of such gases in their greenhouse gas inventories; UN 3- يشجّع الأطراف القادرة على الإبلاغ عن انبعاثات هذه الغازات ضمن قوائم جردها لغازات الدفيئة أن تفعل ذلك؛
    Mitigation measures, which lead to the reduction of greenhouse gas emissions from anthropogenic sources or protect or enhance removal of such gases by sinks. UN (ب) تدابير التخفيف التي تؤدي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر البشرية أو التي تحمي أو تعزز إزالة هذه الغازات بالبواليع.
    Mitigation measures reduce or lead to the reduction of greenhouse gas emissions from anthropogenic sources or protect or enhance removal of such gases by sinks (thus reducing the risk of climate change). UN )ج( تخفﱢض تدابير التخفيف أو أنها تفضي إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، أو تحمي أو تحسﱢن إزالة انبعاثات هذه الغازات بواسطة المصارف )وبذلك فهي تخفﱢض خطر تغيﱡر المناخ(.
    Until such time as any greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from any source and sink categories are covered by commitments under this Article, Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall make every effort to control their anthropogenic emissions by sources and enhance their removals by sinks of such gases. UN ٦١- إلى حين تغطية أي غاز من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من أي فئة من فئات المصادر والبواليع بالتزامات بموجب هذه المادة، تبذل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ قصارى جهودها لمراقبة انبعاثاتها البشرية المصدر بحسب المصادر ولتعزيز ازالتها ببواليع هذه الغازات.
    Mitigation measures which lead to the reduction of GHG emissions from anthropogenic sources or protect or enhance removal of such gases by sinks. UN (أ) تدابير التخفيف التي تؤدي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر البشرية أو التي تحمي أو تعزز إزالة هذه الغازات بالمصارف.
    Option 1.2: by 33 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2017 toward the aim of reducing overall emissions of such gases by at least 45 per cent from 1990 levels by 2020. UN الخيار 1-2: بنسبة 33 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام 2013 إلى 2017 وصولاً إلى هدف خفض الانبعاثات الإجمالية من هذه الغازات بنسبة لا تقل عن 45 في المائة من مستويات عام 1990 بحلول عام 2020.
    Option 1.2: by 33 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2017 toward the aim of reducing overall emissions of such gases by at least 45 per cent from 1990 levels by 2020. UN الخيار 1-2: بنسبة 33 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام 2013 إلى 2017 وصولاً إلى هدف خفض الانبعاثات الإجمالية من هذه الغازات بنسبة لا تقل عن 45 في المائة من مستويات عام 1990 بحلول عام 2020.
    Option 1.2: by 33 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2017 toward the aim of reducing overall emissions of such gases by at least 45 per cent from 1990 levels by 2020. UN الخيار 1-2: بنسبة 33 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام 2013 إلى 2017 وصولاً إلى هدف خفض الانبعاثات الإجمالية من هذه الغازات بنسبة لا تقل عن 45 في المائة مـن مستويـات عام 1990 بحلول عام 2020.
    Programme delivery and overview of GEF climate change portfolio The largest share of GEF resources (about USD 1.3 billion) has been assigned to long-term mitigation projects which lead to the reduction of GHG emissions from anthropogenic sources or enhance removal of such gases by sinks. UN 35- لقد خُصصت أكبر حصة من موارد مرفق البيئة العالمية (1.3 بليون دولار أمريكي) إلى برامج التخفيف التي تؤدي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر البشرية أو التي تحمي أو تعزز إزالة هذه الغازات بالمصارف.
    16.[ Until such time as any greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from any source and sink categories are covered by commitments under this Article, Parties included in Annex I [or acting under Article 10] shall make every effort to limit and reduce their anthropogenic emissions by sources and enhance their removals by sinks of such gases.] UN ]٦١- إلى حين تغطية أي غاز من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من أي فئة من فئات المصادر والبواليع بالتزامات بموجب هذه المادة، تبذل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]أو العاملة بموجب المادة ٠١[ قصارى جهودها لتحديد وخفض انبعاثاتها البشرية المنشأ بحسب المصادر ولتعزيز ازالتها ببواليع هذه الغازات.[
    An example of an effective programme of action is the newly operational " Promoting Sustainable Transport " programme introduced by the GEF, the objective of which is to reduce the risk of climate change by reducing net greenhouse gas emissions from transportation through both emission reduction and enhancement of the removal of such gases by sinks. UN ويقدم برنامج " الترويج لنظام نقل مستدام " الذي شرع مرفق البيئة العالمية في تشغيله حديثا مثالا فعالا لهذا النوع من برامج العمل، ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من مخاطر التغيرات المناخية بالتقليل من صافي انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن النقل، وذلك بتقليل الانبعاثات وزيادة التخلص من هذه الغازات باستخدام مرافق بالوعية مانعة للارتداد.
    The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission reduction commitments, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 40 per cent below 1990 levels by 2020 and by at least 95 per cent by 2050. UN 18- وتضمن الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، ألا يتجاوز إجمالي مكافئ ثاني أكسيد الكربون لانبعاثاتها البشرية المنشأ من غازات الدفيئة الكميات المخصصة لكل طرف منها، محسوبة وفقاً لالتزاماتها الكمية بخفض الانبعاثات، قصد خفض انبعاثاتها الكمية من هذه الغازات بنسبة لا تقل عن 40 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020 وبنسبة لا تقل عن 95 في المائة بحلول عام 2050.
    It is known that enhanced concentrations of such gases remain on average in the atmosphere for 50-100 years. (An exception is methane, with a lifetime of somewhat more than a decade.) This has two important implications for sustainable development. UN ومن المعروف أن التركيزات المعززة لهذه الغازات تبقى في الغلاف الجوي لفترة تتراوح ما بين ٥٠ و ١٠٠ سنة في المتوسط )الاستثناء هو غاز الميثان الذي يزيد عمره بعض الشيء عن عقد(. وهذا يرتب أثرين هامين على التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus