"such girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • هؤلاء الفتيات
        
    • تلك الفتيات
        
    • لهؤلاء الفتيات
        
    • بهؤلاء الفتيات
        
    Please provide information on the working situation of such girls, including the percentages of these who become pregnant. UN يرجى تقديم معلومات عن ظروف عمل هؤلاء الفتيات، بما في ذلك نسبة هؤلاء الفتيات اللواتي يصبحن حوامل.
    It notes that such girls often become victims of domestic violence. UN وتلاحظ اللجنة أن هؤلاء الفتيات غالباً ما يصبحن ضحايا للعنف المنزلي.
    The purpose was to prevent early marriage, not to deny such girls their right to education. UN فالغرض هو منع الزواج المبكر وليس انكار حق هؤلاء الفتيات في التعليم.
    Girls' dropout of school, non-discrimination of schoolgirls during pregnancy and data on the re-entry rate for such girls UN انقطاع الفتيات عن الدراسة، وعدم التمييز ضد فتيات المدارس أثناء الحمل، والبيانات عن عودة تلك الفتيات إلى الدراسة مجدداً
    There was also the problem of stigmatizing such girls by preventing them from attending school. UN وهناك أيضا مشكلة النيل من الوضع الاجتماعي لهؤلاء الفتيات بمنعهن من الالتحاق بالمدارس.
    The majority of such girls are illiterate, and are UN وغالبية هؤلاء الفتيات أميات ولا يستطعن الإدلاء حتى بعناوين منازل آبائهن أو أسر مستخدميهن.
    such girls are most likely to earn their money by selling items or by washing car windows. UN وغالباً ما تتكسب هؤلاء الفتيات ببيع أشياء أو غسل نوافذ السيارات.
    She asked whether the Government planned to take steps to assist such girls. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ خطوات لمساعدة هؤلاء الفتيات.
    To that end, alternative projects should be designed to provide solutions to the family needs that are traditionally met by such girls. Acceptability UN وينبغي في سبيل ذلك وضع مشاريع بديلة توفر الحلول للوفاء باحتياجات الأسر التي تلبيها تقليدياً هؤلاء الفتيات.
    Drugs, HIV and early pregnancies were the fate of such girls. UN وتصبح المخدرات وفيروس نقص المناعة المكتسب وحالات الحمل المبكر نصيب هؤلاء الفتيات.
    such girls often ended as prostitutes, as did their female descendants. UN وغالباً ما تكون الدعارة مصير هؤلاء الفتيات وتسلك ذريتهن نفس المسلك.
    such girls are invariably child maids who have run away from intolerable working conditions, which may have included sexual abuse by her employer or members of the employer's family. UN هؤلاء الفتيات يكن دائماً من خادمات المنازل اللاتي يهربن من ظروف العمل غير المحتملة التي قد تشمل اعتداء مستخدمهن أو أفراد من أسرته عليهن جنسياً.
    The Committee is further concerned that such girls, once married, are not afforded protection and that the enjoyment of their rights as children is not ensured as enshrined in the Convention. UN واللجنة يقلقها كذلك أن هؤلاء الفتيات يفقدن عند زواجهن الحماية وأن تمتعهن بحقوقهن كأطفال ليس مكفولاً على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    The National Police Agency and the Ministry of Justice are striving to establish a system to offer continuous support to such girls through counselling services by expert staff members so as to facilitate an early recovery by repairing the mental damage. UN وتسعى وكالة الشرطة الوطنية ووزارة العدل الى انشاء نظام لتقديم دعم مستمر الى هؤلاء الفتيات من خلال قيام موظفين خبراء بتقديم المشورة اليهن لتيسير شفائهن والتعجيل به بازالة الضرر النفسي .
    The police has women staff members to offer advice and to accept reports of injuries in cases of abuse of girls so that such girls do not feel uncomfortable about reporting injuries. UN تضم الشرطة بين صفوفها شرطيات لتقديم النصح وتلقي البلاغات عن الاصابات في حالات الاعتداء الجنسي على فتيات حتى لا تشعر هؤلاء الفتيات بحرج عند الابلاغ عن الاصابات .
    If an incident is reported, the police take the appropriate measures to rescue such girls in cooperation with other concerned organizations.pp. 44-137 for offset UN وفي حالة ابلاغ الشرطة عن واقعة تتخذ الشرطة التدابير المناسبة ﻹنقاذ هؤلاء الفتيات ، وذلك بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى المعنية .
    such girls are often forced to work in slave-like conditions and are also often forced to perform sexual services. UN وغالبا ما تكره تلك الفتيات على العمل في ظروف أشبه بالعبودية وغالبا ما يرغمن على تأدية خدمات جنسية.
    :: Ensure that no girl that is below the age of eighteen years is initiated into the Bondo society and prevent the infliction of FGM on such girls and make and implement byelaws and other strategies to achieve this goal. UN :: ضمان عدم انضمام أي فتاة دون الثامنة عشرة من العمر إلى جمعية بوندو ومنع تشويه الأعضاء التناسلية لهؤلاء الفتيات ووضع قوانين داخلية واستراتيجيات أخرى لتحقيق هذا الهدف؛
    21. The CHAIRPERSON inquired what measures were taken to assist girls who were victims of rape, and what were the social and psychological consequences of that crime on such girls, in particular with regard to marriage. UN 21- الرئيسة، قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي اتخذت لمساعدة الفتيات اللاتي وقعن ضحية اغتصاب وما هي النتائج الاجتماعية والنفسانية لهذه الجريمة بالنسبة لهؤلاء الفتيات وخصوصاً فيما يتعلق بالزواج.
    In cooperation and coordination with UNICEF, the Ministry of Education implemented an education project for girl drop-outs in the northern and eastern governorates by starting special classroom courses of study for such girls, with an average of 10 to 20 pupils, both during and outside the official hours for informal education. UN ونفذت وزارة التربية بالتعاون والتنسيق مع اليونيسيف مشروع تعليم الفتيات المتسربات في المحافظات الشمالية والشرقية عن طريق افتتاح شعب صفية خاصة بهؤلاء الفتيات تتراوح أعداد تلميذاتها بين (10- 20) تلميذة داخل أوقات الدوام الرسمي وخارجه في التعليم غير النظامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus