"such ideas" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأفكار
        
    • تلك الأفكار
        
    • لهذه الأفكار
        
    • لتلك الأفكار
        
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    But one needs to start somewhere and not just casually toss such ideas aside. UN ولكن يجب الانطلاق من نقطة ما وعدم طرح هذه الأفكار جانباً وعدم الاكتراث بها.
    UNIDO had further demonstrated its relevance by providing such ideas. UN كما أظهرت اليونيدو فائدتها عن طريق توفير تلك الأفكار.
    The inherent weaknesses of offensive ideas were discredited when such ideas were scrutinized publicly. UN ونقاط الضعف المتأصلة في الأفكار البغيضة تفقد مصداقيتها عند تدقيق تلك الأفكار علانية.
    such ideas are not to remain on paper; they must be translated into programmes and projects for the common good. UN ولا يجوز لهذه الأفكار أن تبقى على الورق، بل يجب ترجمتها إلى برامج ومشاريع للصالح العام.
    These drew widespread support and we hope such ideas can be built upon in the next NPT review cycle. UN وحصلت هذه المقترحات على دعم واسع ونأمل أن يتم البناء على هذه الأفكار خلال الدورة القادمة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    I think we have the duty to use such ideas as effectively as possible. UN وأرى أن من واجبنا الاستفادة من هذه الأفكار بأكبر فعالية ممكنة.
    such ideas seem to us worth considering. UN ومثل هذه الأفكار تبدو لنا جديرة بأن يُنظر فيها.
    such ideas seem to us worth considering as part of a broader space security approach. UN ونرى أن من الجدير، فيما يبدو، النظر في مثل هذه الأفكار كجزء من نهج أوسع نطاقاً للأمن الفضائي.
    Particularly alarmed at the persistence of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص استمرار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    We know that we are not alone in this; we have seen such ideas elsewhere in recent decades. UN ونحن نعلم أننا لسنا وحدنا في هذا الأمر؛ فلقد رأينا مثل هذه الأفكار في أماكن أخرى في العقود الأخيرة.
    Particularly alarmed at the persistence of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص استمرار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    Dennee,you can't put such ideas in his head. Open Subtitles دينـي لا تستطيعن وضع مثل هذه الأفكار في رأسه
    No nation can progress with such ideas. Open Subtitles لا توجد أمّة تستطيع التقدّم بمثل هذه الأفكار
    Since better-integrated approaches would benefit service delivery in the camps, the international community should help UNRWA to put such ideas into practice. UN وحيث إن إدماج النُهج بشكل أفضل سيعود بالفائدة على تقديم الخدمات في المخيمات، فينبغي أن يساعد المجتمع الدولي الأونروا على وضع هذه الأفكار موضع التنفيذ.
    Our task is to provide them with maximal assistance, which is what we are doing in proposing such ideas. UN ومهمتنا هي تزويد هذه الدول بأقصى قدر من المساعدة، وهو ما نقوم به باقتراح تلك الأفكار.
    However, such ideas raise more questions than they can provide significant and substantive answers. UN لكن تلك الأفكار تطرح من التساؤلات أكثر مما توفر من إجابات ذات مغزى أو مضمون.
    Perhaps, Member States should take the appropriate decision to create such a mechanism to record such ideas. UN وربما ينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ القرار الملائم لإيجاد تلك الآلية لتسجيل تلك الأفكار.
    I believe that such ideas contradict the interests of the world community, although on the whole, I see nothing wrong with debates on this theme. UN وأعتقد أن تلك الأفكار تتناقض مع مصالح المجتمع الدولي، بالرغم من أنني لا أري، بصورة عامة، أي خطأ في مناقشة هذا الموضوع.
    UNCTAD's role as an incubator of such ideas in the field of trade and development is grounded in a willingness among all its stakeholders to engage constructively in meeting the challenges ahead. UN ويرتكز الدور الذي يضطلع به الأونكتاد كحاضن لهذه الأفكار في ميدان التجارة والتنمية على وجود استعداد لدى جميع الجهات صاحبة المصلحة فيه للانخراط بأسلوب بنّاء في التصدي للتحديات الماثلة.
    Capitalism could be an excellent economic system if countries had entrepreneurs with access to capital markets, if their financial sectors evaluated innovative new ideas and if they also had consumer sectors receptive to such ideas. UN ويمكن للرأسمالية أن تكون نظاما اقتصاديا ممتازا إذا وفرت البلدان للمشتغلين بالأعمال الحرة سبل الوصول إلى أسواق رأس المال، وإذا قيّمت قطاعاتها المالية الأفكار الابتكارية الجديدة وأيضا إذا كانت لها قطاعات استهلاكية مستقبلة لتلك الأفكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus