"such informal consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المشاورات غير الرسمية
        
    • تلك المشاورات غير الرسمية
        
    such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    The delegation conducted such informal consultations, in collaboration with the facilitators of the indigenous caucus. UN وأجرى الوفد تلك المشاورات غير الرسمية بالتعاون مع ميسّري تجمع الشعوب الأصلية.
    There was broad agreement that such informal consultations could be productive in moving forward the general consideration of the Rules. UN وكان هناك اتفاق عام على أنَّ بوسع مثل هذه المشاورات غير الرسمية أن تكون بنّاءة فتدفع النظر في القواعد على العموم قُدماً.
    The United States believes that those negotiations and the annual fisheries resolutions produced through such informal consultations are of great value to the international fisheries community. UN تعتقد الولايات المتحدة أن لتلك المفاوضات والقرارات السنوية بشأن مصائد الأسماك التي يتم التوصل إليها من خلال هذه المشاورات غير الرسمية قيمةً كبيرة لمجتمع المصائد الدولي.
    such informal consultations have shown a positive effect as they ensure the correctness and comprehensiveness of requests and prevent delays in situations involving special time constraints; however, their success depends greatly on the level of trust among the responsible authorities. UN وقد أثبتت هذه المشاورات غير الرسمية أثرا إيجابيا لأنها تضمن صحة الطلبات وشموليتها وتحول دون التأخّر في الحالات التي تشتد فيها القيود الزمنية؛ بيد أن نجاحها يعتمد إلى حد كبير على مستوى الثقة بين السلطات المسؤولة.
    But what is even more difficult to explain to public opinion is that in such informal consultations high Secretariat officials render reports to which the other Members of the United Nations which contribute to the funding of the Organization have no access. UN بل من اﻷصعب أن نعلل للرأي العام أنه في هذه المشاورات غير الرسمية يقدم مسؤولون رفيعو المستوى في اﻷمانة العامة تقارير لا يطلع عليها اﻷعضاء اﻵخرون في اﻷمم المتحـــدة، الذين يسهمون في تمويل المنظمة.
    such informal consultations offered States members the opportunity to become more involved in the work of the Committee, to define more effective guidelines for its work and to discuss meeting preparations, thereby encouraging more active participation by their national authorities. UN وأتاحت هذه المشاورات غير الرسمية للدول الأعضاء فرصة المشاركة على نحو أوثق في أعمال اللجنة، وتحديد توجهاتها بفعالية أكبر، ومناقشة الأعمال التحضيرية للاجتماعات، وهذا ما شجع على مشاركة سلطاتها الوطنية على نحو أكثر فعّالية.
    Indeed, the Committee takes the view that such informal consultations offer States members the opportunity to become more involved in its work, to develop relevant guidelines in a more efficient manner and to discuss the preparations for upcoming meetings, thereby allowing for more active participation by their national authorities. UN ووفي الواقع ترى اللجنة فعلا أن هذه المشاورات غير الرسمية تتيح للدول الأعضاء فرصة توثيق مشاركتها في أعمالها أعمال اللجنة وتحديد توجهاتها بفعالية أكبر ومناقشة الأعمال التحضيرية للاجتماعات، بما يتيح مشاركة أكثر نشاطا لسلطاتهاللسلطات الوطنية.
    such informal consultations might serve as a basis for launching studies in these specific issues, bearing in mind that essential strategic sectors such as telecommunications, which serve the rest of the economy, have an essential function in contributing to the economy's overall competitiveness. UN ويمكن أن تكون هذه المشاورات غير الرسمية أساساً لبدء دراسات في هذه القضايا المحددة، مع مراعاة ما للقطاعات الاستراتيجية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، التي تقدم خدمات لباقي الاقتصاد، من وظيفة أساسية في المساهمة في قدرة الاقتصاد التنافسية الشاملة.
    such informal consultations may provide openings; any ideas could then be considered in January, and a decision could be made in January, February or even March. UN ويمكن أن تفتح هذه المشاورات غير الرسمية آفاقا. ويمكن النظر عندنا في أية فكرة في كانون الثاني/يناير، واتخاذ القرار في كانون الثاني/يناير، أو شباط/فبراير أو حتى في آذار/مارس.
    such informal consultations could be held during the forthcoming session of the General Assembly and, if necessary, the forthcoming sessions of the Subcommittees with a view to reaching consensus, among other things, on the modalities of a new composition and election of bureaux of the Committee and its subsidiary bodies. UN وقال إن هذه المشاورات غير الرسمية يمكن أن تعقد خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، وإذا لزم خلال الدورتين القادمتين للجنتين الفرعيتين، وذلك بغية التوصل إلى توافق آراء بشأن مسائل من بينها الطرائق التي يتم بها التشكيل الجديد للجنة ولجنتيها الفرعيتين وانتخاب أعضاء مكتبها.
    26. The Chair reported that such informal consultations had taken place in November in Bonn with the support of the COP 18/CMP 8 Presidency. UN 26- وأفادت الرئيسة بأن هذه المشاورات غير الرسمية جرت في تشرين الثاني/نوفمبر في بون بدعم من رئاسة الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف - الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The Ad Hoc Committee requested its bureau, in consultation with the secretariat, to explore the modalities of the organization of the informal consultations, to decide on the holding of such informal consultations at the fifth session of the Ad Hoc Committee, bearing in mind suggestions made by States at the fourth session, and to inform the members of the Ad Hoc Committee accordingly. UN وطلبت اللجنة المخصصة الى مكتبها أن يعمد ، بالتشاور مع اﻷمانة ، الى استكشاف طرائق تنظيم المشاورات غير الرسمية والى اتخاذ قرار بشأن عقد هذه المشاورات غير الرسمية أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة مع أخذ الاقتراحات التي أبدتها الدول في الدورة الرابعة في الاعتبار ، وابلاغ اﻷعضاء في اللجنة المخصصة بذلك .
    The Ad Hoc Committee requested its bureau, in consultation with the Secretariat, to explore the modalities of the organization of the informal consultations, to decide on the holding of such informal consultations at the fifth session of the Ad Hoc Committee, bearing in mind suggestions made by States at the fourth session, and to inform the members of the Ad Hoc Committee accordingly. UN وطلبت اللجنة المخصصة الى مكتبها أن يعمد ، بالتشاور مع اﻷمانة ، الى استكشاف طرائق تنظيم المشاورات غير الرسمية والى اتخاذ قرار بشأن عقد هذه المشاورات غير الرسمية أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة مع أخذ الاقتراحات التي أبدتها الدول في الدورة الرابعة في الاعتبار ، وابلاغ اﻷعضاء في اللجنة المخصصة بذلك .
    such informal consultations were held on 6 and 7 November 2008 and 26 and 27 February 2009. UN وقد عُقدت تلك المشاورات غير الرسمية يومي 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ويومي 26 و27 شباط/فبراير 2009.
    Although the Secretariat has some funding for such informal consultations and often is required to meet some of the costs associated with holding those meetings, greater use of such methods may have the effect of transferring the cost of funding participation in UNCITRAL work from States to the Secretariat. UN 39- وعلى الرغم من أنَّ الأمانة لديها بعض التمويل من أجل مثل تلك المشاورات غير الرسمية و أنه كثيراً ما يُطلب منها تغطية بعض التكاليف المرتبطة بعقد تلك الاجتماعات، فإنَّ التوسع في استخدام تلك الطرائق قد يكون من شأنه إحالة تكلفة تمويل المشاركة في أعمال الأونسيترال من الدول إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus