"such information into" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المعلومات في
        
    • لهذه المعلومات في
        
    • هذه المعلومات إلى
        
    The information needed is very diverse, and cross-sectoral information systems are needed to integrate such information into a common context. UN وتتنوع المعلومات اللازمة تنوعا شديدا، ويلزم وضع نظم للمعلومات الشاملة لعدة قطاعات ﻹدراج هذه المعلومات في سياق عام.
    Organizations could consider the desirability of incorporating such information into their financial reports. UN ويمكن أن تنظر المنظمات في مدى استصواب إدماج هذه المعلومات في تقاريرها المالية.
    Taking such information into account, the Committee may wish to recommend a decision regarding the maintenance of the interim arrangements to the COP . UN ١٣- ومع وضع هذه المعلومات في الاعتبار، فقد ترغب اللجنة في توصية مؤتمر اﻷطراف بمقرر يتعلق باﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة.
    64. Such initiatives require the compilation of more robust and better disaggregated data on beneficiaries, better tracking of all humanitarian aid flows by region, country and sector and the routine and systematic consolidation of such information into the analysis of funding flows. UN 64 - وتتطلب هذه المبادرات جمع بيانات وافية بصورة أكبر ومفصلة بشكل أفضل عن المنتفعين، وتحسين تتبع جميع تدفقات المعونة الإنسانية حسب المنطقة والبلد والقطاع، والدمج المنتظم والمنهجي لهذه المعلومات في تحليل تدفقات التمويل.
    Through the use of information and communications technology, particular emphasis will be placed on the dissemination of sociodemographic data to turn such information into a regional public good. UN وسيولى اهتمام خاص من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لنشر البيانات المتعلقة بالقضايا الاجتماعية السكانية بغية تحويل هذه المعلومات إلى منفعة عامة إقليمية.
    Substantial progress has been made by the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination in consolidating such information into reports on indicators and a geography of human needs and responses throughout the country. UN كما أحرز المكتب تقدما ملموسا في توحيد هذه المعلومات في تقارير عن مؤشرات وجغرافيا الاحتياجات والاستجابات البشرية في جميع أنحاء البلد.
    Non-governmental organizations, operational organizations and the Department should increase their exchange of information on activities and available resources so that they can take such information into account in their respective assessments and planning of humanitarian assistance. UN وينبغي للمنظمات غير الحكومية والمنظمات التنفيذية واﻹدارة زيادة تبادلها للمعلومات عن اﻷنشطة والموارد المتاحة بحيث يمكنها أخذ هذه المعلومات في الاعتبار فيما تقوم به كل منها من تقييمات وتخطيط للمساعدة اﻹنسانية.
    To improve public availability of the rationale for its decisions and to integrate such information into the catalogue of decisions; UN (ج) أن يُحسِّن بيان المنطق الكامن وراء المقررات للجمهور وأن يدرج هذه المعلومات في مجموعة المقررات؛
    6. Calls upon the Conference on Disarmament to take such information into account in the negotiations to be held on nuclear disarmament leading to the elimination of nuclear weapons within a time-bound framework. UN ٦ - تطلـب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يأخذ هذه المعلومات في اعتباره في المفاوضات التي ستجرى بشأن نزع اﻷسلحة النووية من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    92. The High Commissioner will incorporate all such information into his mid-term and final reports, and all programme partners will be called upon to redirect their efforts according to the information and recommendations contained in those reports. UN ٩٢ - وسيورد المفوض السامي جميع هذه المعلومات في تقريره لمنتصف المدة وفي تقريره النهائي، وستجري مناشدة جميع الشركاء في البرنامج إعادة توجيه جهودهم وفقا للمعلومات والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    6. Calls upon the Conference on Disarmament to take such information into account in the negotiations to be held on nuclear disarmament leading to the elimination of nuclear weapons within a time-bound framework. UN ٦ - تطلـب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يأخذ هذه المعلومات في اعتباره في المفاوضات التي ستجرى بشأن نزع اﻷسلحة النووية من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    92. The High Commissioner will incorporate all such information into his mid-term and final reports, and all programme partners will be called upon to redirect their efforts according to the information and recommendations contained in those reports. UN ٩٢ - يورد المفوض السامي جميع هذه المعلومات في تقريره في منتصف المدة وفي تقريره النهائي، وستجري مناشدة جميع الشركاء في البرنامج إعادة توجيه جهودهم وفقا للمعلومات والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    The SBSTA found that the integration of such information into the interface is technically feasible, and requested the secretariat to include this information in the interface before the thirty-third session of the SBSTA, subject to the availability of resources. UN وانتهت الهيئة الفرعية إلى أن إدماج هذه المعلومات في الوصلة البينية ممكن من الناحية التقنية، وطلبت إلى الأمانة أن تدرج هذه المعلومات في الوصلة البينية قبل الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية، رهنا بوجود الموارد.
    111. Information on social accounting issues could be useful, and consideration should be given to the desirability of incorporating such information into UNOPS financial reports. UN 111- يمكن أن تكون المعلومات بشأن القضايا المتعلقة بالمحاسبة الاجتماعية مفيدة، كما ينبغي إيلاء الاهتمام لمدى استصواب إدراج هذه المعلومات في التقارير المالية للمكتب.
    49. Social accounting issues could be useful and consideration should be given to the desirability of incorporating such information into UNDP's financial reports. UN 49 - يمكن لقضايا المساءلة الاجتماعية أن تكون مفيدة، وينبغي إيلاء الاعتبار إلى استصواب إدراج هذه المعلومات في التقارير المالية للبرنامج الإنمائي.
    24. Social accounting issues could be useful, and consideration should be given to the desirability of incorporating such information into the UNRWA financial reports. UN 24- قد تكون القضايا المحاسبة الاجتماعية مفيدة، ومن ثم ينبغي أن ينظر في استحسان إدراج هذه المعلومات في التقارير المالية للأونروا.
    27. Social accounting issues could be useful and consideration should be given to the desirability of incorporating such information into peacekeeping operations' financial reports. UN 27 - قد تكون المسائل المتعلقة بالمحاسبة الاجتماعية مفيدة، ومن ثم ينبغي أن ينظر في مدى استصواب إدراج هذه المعلومات في التقارير المالية لعمليات حفظ السلام.
    6. Further requests the Secretariat, within available resources, to translate into English any information submitted by parties in part I of their questionnaires, on transmission of information, in any official language of the United Nations other than English before incorporating such information into the reporting database; UN 6 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تترجم، في حدود الموارد المتاحة، إلى اللغة الإنجليزية أي معلومات مقدمة من الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها، عن نقل المعلومات، الواردة بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنجليزية وذلك قبل إدراجها لهذه المعلومات في قاعدة بيانات الإبلاغ؛
    7. Further requests the Secretariat, within available resources, to translate into English any information submitted by Parties in part I of their questionnaires, on transmission of information, in any official language of the United Nations other than English prior to incorporating such information into the reporting database; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تترجم، في حدود الموارد المتاحة، إلى اللغة الإنجليزية أي معلومات مقدمة من الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها، عن نقل المعلومات، الواردة بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنجليزية وذلك قبل إدراجها لهذه المعلومات في قاعدة بيانات التبليغ؛
    It is also recommended that consideration be given to the translation of such information into the main indigenous languages and that appropriate measures be adopted to spread such information in such a way that it reaches groups affected by a high level of illiteracy. UN وتوصي أيضا بالنظر في ترجمة هذه المعلومات إلى اللغات الرئيسية التي ينطق بها السكان اﻷصليون، وباتخاذ تدابير مناسبة لنشر هذه المعلومات بحيث تصل إلى الفئات المتأثرة بارتفاع نسبة اﻷمية.
    Technical cooperation should support the collecting and dissemination of information on South-South trade potential and business opportunities, and contribute to translating such information into successful South-South business partnerships. UN وينبغي للتعاون التقني أن يدعم جمع ونشر المعلومات بشأن اﻹمكانات والفرص التجارية فيما بين دول الجنوب، وأن يساهم في ترجمة هذه المعلومات إلى مشاركات تجارية ناجحة فيما بين دول الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus