"such institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المؤسسات
        
    • تلك المؤسسات
        
    • لهذه المؤسسات
        
    • لتلك المؤسسات
        
    • مؤسسات من هذا القبيل
        
    • وهذه المؤسسات
        
    • بهذه المؤسسات
        
    • مؤسسات كهذه
        
    • بتلك المؤسسات
        
    • فهذه المؤسسات
        
    • هذه المدارس
        
    • المؤسسات الوطنية لحقوق
        
    • مؤسسات من قبيل
        
    • المؤسسات للأطفال
        
    • مؤسسة من هذا النوع
        
    It also supported and facilitated the involvement of such institutions with United Nations human rights mechanisms, including the universal periodic review. UN كما دعمت وسهلت مشاركة هذه المؤسسات الوطنية في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    such institutions will form a single, integrated juvenile justice system. UN وستشكل هذه المؤسسات منظومة واحدة ومتكاملة لنظام قضاء الأحداث.
    such institutions play an important role in addressing labour issues. UN وتؤدي هذه المؤسسات دورا هاما في معالجة مسائل العمالة.
    A global benchmarking tool that the Centre is piloting will assist the organizational development of all such institutions. UN وثمة أداة عالمية لوضع المعايير المرجعية يتولى المركز تجريبها ستساعد في التطور التنظيمي لجميع تلك المؤسسات.
    It also reviewed constitutional or legislative frameworks for new national institutions in a number of countries, providing tailored advice on appropriate forms, functions, powers and responsibilities of such institutions. UN وقامت أيضا باستعراض الأطر الدستورية أو التشريعية للمؤسسات الوطنية الجديدة في عدد من البلدان؛ وبتقديم خدمات مناسبة للاحتياجات بخصوص الأشكال والوظائف والسلطات والمسؤوليات المناسبة لهذه المؤسسات.
    The Special Rapporteur calls upon States that have yet to establish such institutions to remedy this situation. UN ويدعو المقرر الخاص الدول التي لم تقم بعد بإنشاء هذه المؤسسات إلى تصحيح هذا الوضع.
    Children in such institutions are not provided with proper education; UN ولا يحصل الأطفال في هذه المؤسسات على التعليم الملائم؛
    Other delegations, however, remarked that such institutions had not been established for that purpose and lacked the necessary mechanisms for dealing with such issues. UN غير أن وفودا أخرى أشارت الى أن هذه المؤسسات لم تنشأ لهذا الغرض، وأنها تفتقر الى اﻵليات اللازمة لمعالجة مثل هذه المسائل.
    such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا.
    When States were undergoing often difficult transitional periods, such institutions did much to ensure faith in the rule of law. UN فعندما تمر الدول بفترات انتقالية غالباً ما تكون صعبة، تؤدي هذه المؤسسات دوراً هاماً لضمان الثقة بحكم القانون.
    It was suggested that such institutions can play a role both in promoting already existing clusters and in creating new ones. UN ورئي أن هذه المؤسسات يمكن أن تلعب دوراً في تعزيز التكتلات القائمة بالفعل وإنشاء تكتلات جديدة في آن واحد.
    This will build on arrangements currently in place with several such institutions. UN وسيستند ذلك إلى الترتيبات القائمة حاليا لدى عدد من هذه المؤسسات.
    Despite the testimony of former inmates, the existence of such institutions was traditionally denied by the Government. UN وعلى الرغم من شهادات سجناء سابقين، فإن الحكومة عادة ما تنفي وجود مثل هذه المؤسسات.
    Statistics show that the rate boys/girls in such institutions is almost equal. UN تفيد الإحصاءات بأن أعداد الأولاد والبنات في هذه المؤسسات متساوية تقريباً.
    Additional fee-paying study groups may also be established at such institutions. UN ويمكن أيضاً تشكيل مجموعات إضافية للدراسة مجاناً في هذه المؤسسات.
    At present, there are now 258 such institutions all over the country at the provincial and regency levels. UN وهناك في الوقت الراهن 258 من تلك المؤسسات في شتى أنحاء البلد، على صعيد الأقاليم والمقاطعات.
    such institutions were to be included in the development of cumulative knowledge on asset recovery. UN وقيل إنه يتعين إشراك تلك المؤسسات في تكوين المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات.
    such institutions were to be included in the development of cumulative knowledge on asset recovery. UN وينبغي إشراك تلك المؤسسات في تكوين رصيد معرفي تراكمي في مجال استرداد الموجودات.
    such institutions can provide technical support in human capacity-building in related areas. UN ويمكن لهذه المؤسسات تقديم الدعم التقني في ميدان بناء القدرات البشرية في المجالات المتصلة بالموضوع.
    such institutions received BD 200,000 in financial support, representing an increase of BD 100,000 over 2006. UN كما بلغ حجم الدعم النقدي المقدم لتلك المؤسسات 200 ألف دينار، بزيادة قدرها 100 ألف دينار عن عام 2006.
    During the last five years, the number of countries that have established such institutions has increased considerably. UN وأثناء السنوات الخمس اﻷخيرة، شهد عدد البلدان التي أنشأت مؤسسات من هذا القبيل زيادة هائلة.
    An improvement in the Centre’s networking with such institutions could lead to joint financing of projects or grants for research. UN ومن شأن تحسين الربط الشبكي بين المركز وهذه المؤسسات أن يقود إلى التمويل المشترك للمشاريع أو منح البحث.
    The Secretariat shall publish a list of such institutions from time to time for the information of members. UN وتقوم الأمانة من حين لآخر بنشر قائمة بهذه المؤسسات قصد إخبار الأعضاء.
    In particular, the State party lacks programmes specifically targeting Roma children, children living in poverty, children affected by migration, children living in care institutions and those who run away from such institutions. UN وتفتقر الدولة الطرف على وجه الخصوص إلى برامج تستهدف تحديداً أطفال الروما والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال المتأثرين بالهجرة والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية والذين يفرّون من مؤسسات كهذه.
    The Committee also recommends that the State party take steps to guarantee, in law and practice, the unhindered access of Baha'i students to universities and vocational training institutions, and to prevent refusals of access and expulsions of students from such institutions based on their belonging to the Baha'i community. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان إمكانية التحاق الطلاب من أفراد الطائفة البهائية دون عراقيل في القوانين والممارسة بالجامعات ومعاهد التدريب المهني، ولمنع رفض التحاق هؤلاء الطلاب بتلك المؤسسات وطردهم منها بسبب انتمائهم إلى الطائفة البهائية.
    such institutions were essential to the implementation of the recommendations that had emerged from UNISPACE III. UN فهذه المؤسسات لازمة لتنفيذ التوصيات التي انبثقت من اليونيسبيس الثالث.
    Nor would such institutions be able to cope with the large number of children involved. UN وأشار إلى أن هذه المدارس ستعجز عن الوفاء باحتياجات العدد الضخم من اﻷطفال المعوقين.
    The Human Rights Committee has a dedicated focal point for such institutions. UN ولدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مركز مسؤول عن التنسيق مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Building on an initial proposal for a basic police capability of 7,000 officers and drawing on a number of blueprints that have already been developed, this plan will prioritize the development of such institutions as the Office of the Inspector General, which can assist in ensuring professional values within the national police. UN واستناداً إلى اقتراح أولي لقدرات جهاز شرطة أساسية قوامه 000 7 فرد واعتماداً على عدد من المخططات الأولية سبق أن وضع، ستضع هذه الخطة على رأس الأولويات إنشاء مؤسسات من قبيل مكتب المفتش العام، الذي يمكن أن يساعد على ضمان توافر القيم المهنية داخل الشرطة الوطنية الهايتية.
    Improvement and development of the standard of educational services provided by such institutions UN تحسين وتطوير مستوى الخدمات التربوية التي تقدمها هذه المؤسسات للأطفال.
    There are 16 such institutions in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتوجد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٦١ مؤسسة من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus