2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٢- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق يُحدﱠد في الاخطار بالانسحاب. |
237.2 Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٧٣٢-٢ يسري أي انسحاب على هذا الوجه لدى انقضاء سنة واحدة من تاريخ استلام الوديع ﻹشعار الانسحاب، أو في أي تاريخ لاحق لذلك يحدد في إشعار الانسحاب. |
Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٠٥٢-١ يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق قد يحدد في الاخطار بالانسحاب. |
Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٢- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق قد يحدد في الاخطار بالانسحاب. |
Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٢- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع لﻹخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق يُحدﱠد في الاخطار بالانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٢- يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استلام الوديع ﻹخطار الانسحاب، أو في أي تاريخ لاحق لذلك يُحدد في إخطار الانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | ٢ - يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استلام الوديع ﻹخطار الانسحاب، أو في أي تاريخ لاحق لذلك يُحدد في إخطار الانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع الإخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق يُحدّد في الإخطار بالانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع للإخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق يحدد في الإخطار بالانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2- يبدأ نفاذ أي انسحاب من هذا القبيل عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تلقي الوديع الإخطار بالانسحاب أو في أي تاريخ لاحق يُحدّد في الإخطار بالانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2 - يكون أي انسحاب من هذا القبيل نافذاً بانقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الوديع لإخطار الانسحاب أو في أي تاريخ لاحق حسبما يتحدد في إخطار الانسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2 - يكون أي انسحاب من هذا القبيل نافذاً بانقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلّم الوديع إخطار الانسحاب أو في أي تاريخ لاحق حسبما يتحدد في إخطار الانسحاب. |
Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | UN | 2- يبدأ نفاذ هذا الانسحاب بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تلقّي الوديع الإخطار بالانسحاب، أو في أي تاريخ لاحق يُحدَّد في الإخطار بالانسحاب. |
(b) if the HIPC decision point is reached no later than two (2) years from the entry into force of this Agreement, or such later date as shall be agreed by the two States. | UN | (ب) وإذا تم بلوغ مرحلة اتخاذ القرار المنصوص عليها في مبادرة البلدان المثقلة بالديون في مدة أقصاها عامان (2) اثنان من دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ أو من أي تاريخ لاحق تتفق عليه الدولتان. |
3.3.4 The two States shall complete the exercise of determining the apportionment of project loan obligations within six (6) months after the date referred to in Article 3.1.4 (b), or such later date as they may agree upon. | UN | 3-3-4 تكمل الدولتان عملية تحديد توزيع التزامات قروض المشاريع في غضون ستة أشهر (6) من التاريخ المشار إليه في المادة 3-1-4 (ب)، أو أي تاريخ لاحق تتفقان عليه. |
3.4.3 The two States shall complete the exercise of determining the apportionment of " balance of payments support " loan obligations within six (6) months after the date referred to in Article 3.1.4 (b), or such later date as they may agree upon. | UN | 3-4-3 تكمل الدولتان عملية تحديد توزيع التزامات القروض " الداعمة لميزان المدفوعات " في غضون ستة أشهر من التاريخ المذكور في المادة 3-1-4 (ب)، أو أي تاريخ لاحق تتفقان عليه. |