"such linkages" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الروابط
        
    • هذه الصلات
        
    • تلك الروابط
        
    • لهذه الروابط
        
    • تلك الصلات
        
    • وهذه الروابط
        
    • وهذه الصلات
        
    • هذا الربط
        
    • فهذه الروابط
        
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    Ways of enabling such linkages need to be found. UN ويتعين إيجاد السبل المناسبة لإقامة مثل هذه الروابط.
    We feel that such linkages and conditions serve no purpose, and could only be detrimental to the negotiating process. UN ونعتقد أن مثل هذه الروابط والشروط لا تخدم أي هدف إن لم يكن الاضرار بعملية التفاوض نفسها.
    Demonstrating such linkages requires a coordinated approach to policy development. UN ويتطلب إثبات هذه الصلات تنسيق النهج المتبع في وضع السياسات.
    However, such linkages should not be used to politicize or erode the concept of the rule of law on the pretext that it was a cross-cutting issue. UN واستدرك قائلا إن تلك الروابط لا ينبغي أن تُستخدم لتسييس مفهوم سيادة القانون أو تقويضه بحجة أنه مسألة شاملة لعدة قطاعات.
    Assessment of impact of such linkages on SME development is also important. UN ومن الأهمية أيضاً تقدير ما لهذه الروابط من أثر في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    It is likely that such linkages will involve significant verification components. UN ومن المحتمل أن تشتمل تلك الصلات على عناصر هامة للتحقق.
    For UNHCR, the need for such linkages is clear. UN إن ضرورة إيجاد هذه الروابط واضحة بالنسبة للمفوضية.
    A number of examples had shown that such linkages produced positive impacts on national growth and development. UN فقد ظهر من بعض الأمثلة أن هذه الروابط تحدث آثاراً إيجابية على نمو البلدان وتنميتها.
    All such linkages are powerful tools for effecting change for peace, which we try to exploit wherever possible. UN وتمثل جميع هذه الروابط أدوات مؤثرة لإحداث التغيير من أجل السلام، وهي أدوات نحاول استغلالها حيثما أمكن ذلك.
    It should be required that programmes be designed to address the integration in cases where the importance of such linkages has been established. UN وينبغي أن يُشترط تصميم البرامج بحيث تتناول التكامل بين مجالات التركيز في الحالات التي ثبتت فيها أهمية مثل هذه الروابط.
    Most such linkages are attempted after the fact through steering committees or coordination committees. UN وتتم محاولة إقامة هذه الروابط بعد ذلك من خلال اللجان التوجيهية أو لجان التنسيق.
    For their part, TNCs derived advantages from this international division of labour through such linkages. UN والشركات عبر الوطنية من ناحيتها تحصل على ميزات من هذا التقسيم الدولي للعمل عن طريق مثل هذه الروابط.
    such linkages had helped to expand not only domestic business turnover, but export revenues as well. UN وقد ساعدت هذه الروابط على زيادة رقم اﻷعمال داخل البلد بل وزيادة الدخل من الصادرات أيضاً.
    such linkages could be identified in conjunction with the narrative of the medium-term plan. UN ويمكن تبيان هذه الصلات بالتلازم مع نص الخطة المتوسطة الأجل.
    The report assesses the effectiveness of such linkages and identifies the best practices to be promoted. UN وهذا التقرير يقيِّم فعالية هذه الصلات ويحدد أفضل الممارسات التي ينبغي تشجيعها.
    such linkages would also help to mainstream ageing into the policy discourse. UN ومثل هذه الصلات ستساعد أيضا على تعميم مسائل الشيخوخة ضمن خطاب السياسة العامة.
    It was emphasized that such linkages will positively contribute to building domestic productive capacities through the development of human capital, skills and technology. UN وشُدد على أن تلك الروابط ستسهم إسهاماً إيجابياً في بناء القدرات الإنتاجية المحلية من خلال تطوير رأس المال البشري والمهارات والتكنولوجيا.
    Special attention will be paid to the factors that can maximize the positive effects of such linkages on employment generation, poverty alleviation and income distribution, while minimizing their negative impact on the environment; UN وسيولى اهتمام خاص للعوامل التي يمكن أن تزيد إلى أقصى حد من اﻵثار اﻹيجابية لهذه الروابط على توليد العمالة، والتخفيف من حدة الفقر، وتوزيع الدخل، والتخفيض في نفس الوقت من آثارها السلبية على البيئة إلى أدنى حد؛
    such linkages have been explicitly recognized by the supervisory bodies of ILO. UN وقد اعترفت هيئات منظمة العمل الدولية المشرفة، بوضوح بوجود تلك الصلات.
    such linkages and resulting clusters of large and small enterprises are of increasing importance for the attraction of foreign investment. UN وهذه الروابط وما تسفر عنه من تجمعات للمنشآت الكبيرة والصغيرة تتزايد أهميتها بالنسبة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    such linkages make ICT extremely attractive to those who wish to have a negative impact on society and its interests and on the integrity of the infrastructure of States and to those who wish to disrupt security, in both civilian and military spheres, as the General Assembly has noted on many occasions. UN وهذه الصلات تجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جذابة للغاية للذين يرغبون في إلحاق الضرر بالمجتمع ومصالحه، وبسلامة البنى الأساسية للدول، كما أنها جذابة للذين يرغبون في تمزيق الأمن، في المجالين المدني والعسكري، وذلك كما لاحظت الجمعية العامة في مناسبات عديدة.
    For the sake of rationality and the proper conduct of the work of the Committee, such linkages should be avoided in future. UN وأضاف أنه ينبغي تفادي هذا الربط في المستقبل لصالح المعقولية وتصريف أعمال اللجنة على الوجه السليم.
    It was also concerned that some developed countries were attempting to link trade to social clauses, human rights and environmental issues; such linkages could be used as a pretext for protectionism. UN ومن دواعي قلق الرابطة أيضا أن بعض البلدان المتقدمة النمو تحاول ربط التجارة بشروط اجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان والمسائل البيئية؛ فهذه الروابط يمكن أن تستخدم كذريعة لسياسة الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus