It requests that the Secretary-General report fully on the implementation of such measures in the context of his next report on procurement activities. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير كامل عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقريره القادم عن أنشطة الشراء. |
9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the United Nations Disengagement Observer Force is administered with a maximum of efficiency and economy, and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة لضمان أن تدار قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وعلى الخصوص أن ينفذ على وجه كامل تدابير من أجل الاقتصاد والكفاءة وتدابير حالية يتم اعتمادها خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتعلق بتلك الفترة؛ |
5. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Assistance Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, and, in particular, to implement fully the economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session, but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٥ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية لضمان إدارة بعثة تقديم المساعدة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وبصفة خاصة أن يقوم بتنفيذ التدابير الاقتصادية والمالية والمتعلقة بالكفاءة التي سيوافق عليها خلال الدورة المستأنفة الثامنة واﻷربعين تنفيذا تاما وأن يقدم تقريرا في موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء ذي الصلة بتلك الفترة؛ |
The Secretary-General should report on the development of such measures in the context of the next proposed programme budget. | UN | ويتعين أن يقدم الأمين العام تقريرا عن تطور هذه التدابير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
37. Analysing the position of Germany with regard to space debris mitigation measures in relation to the economy and sustainability aims to support the national position on such measures in the context of scientific and technical discussions affecting the economy and sustainability. | UN | 37- يهدف تحليل موقف ألمانيا فيما يتعلق بتدابير تخفيف الحطام الفضائي الخاصة بالاقتصاد والاستدامة إلى دعم الموقف الوطني من هذه التدابير في سياق المناقشات العلمية والتقنية التي تؤثر على الاقتصاد والاستدامة. |
Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد وأن ينفذ تماما، بصفة خاصة، تدابير الاقتصاد والتدابير المالية وتدابير الكفاءة المزمع الموافقة عليها أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتعلق بتلك الفترة؛ |
" 10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy and in particular to implement fully economic, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and no later than 1 May 1994 and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | " ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة التي تكفل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تدار بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وبخاصة التنفيذ التام للتدابير المتعلقة بالاقتصاد والمالية والكفاءة التي ستعتمد خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة وذلك في موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتصل بالفترة؛ |
10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy and in particular to implement fully economic, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and no later than 1 May 1994 and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة التي تكفل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تدار بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وبخاصة التنفيذ التام للتدابير المتعلقة بالاقتصاد والمالية والكفاءة الـتي ستعتمد خلال الــدورة الثامنة واﻷربعــين المستأنفة وذلك في موعــد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتصل بالفترة؛ |
10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وبخاصة التنفيذ التام للتدابير المتعلقة بالاقتصاد والمالية والكفاءة الـتي ستعتمد خلال الــدورة الثامنة واﻷربعــين المستأنفة وذلك في موعــد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتصل بالفترة؛ |
11. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Operation in Somalia II is administered with a maximum of efficiency and economy and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة العملية الثانية في الصومال بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، ولاسيما التنفيذ التام للتدابير الاقتصادية والمالية وتدابير الكفاءة التي سيوافق عليها في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة وفي موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء ذي الصلة بهذه الفترة؛ |
Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Observation Mission is administered with a maximum of efficiency and economy and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to that period; | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة التي تكفل ادارة بعثة المراقبة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، ولا سيما التنفيذ التام للتدابير الاقتصادية والمالية وتدابير الكفاءة التي ستعتمد خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة وذلك في موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء ذي الصلة بهذه الفترة؛ |
7. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Operation in Mozambique is administered with a maximum of efficiency and economy and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة العملية في موزامبيق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد ولا سيما التنفيذ التــام للتدابيـر الاقتصادية والمالية وتدابير الكفاءة التي ستجري الموافقة عليها فــي خــلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة وفي موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتصل بهذه الفترة؛ |
9. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy, and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session but no later than 1 May 1994, and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٩ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد وبخاصة التنفيذ التام للتدابير الاقتصادية والمالية والمتعلقة بالكفاءة التي ستعتمد خلال الدورة المستأنفة الثامنة واﻷربعين، وذلك في موعد لا يتجاوز ١ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يبلغ عن تنفيذ هذه التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتعلق بتلك الفترة؛ |
The Advisory Committee notes that the magnitude of reductions in expenditure under operational costs projected by the Force in the current financial period may be indicative of further opportunities for achieving savings through efficiency measures, and recommends that the General Assembly request UNDOF to identify further such measures in the context of the 2014/15 budget submission (para. 46). | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن حجم التخفيضات في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية، التي تتوقعها القوة في الفترة المالية الحالية قد يكون مؤشرا على مزيد من الفرص لتحقيق وفورات من خلال تدابير زيادة الكفاءة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى القوة تحديد المزيد من هذه التدابير في سياق مشروع لميزانية الفترة 2014/2015 (الفقرة 46). |
The Advisory Committee notes that the magnitude of reductions in expenditure under operational costs projected by the Force in the current financial period may be indicative of further opportunities for achieving savings through efficiency measures, and recommends that the General Assembly request UNDOF to identify further such measures in the context of the 2014/15 budget submission (see para. 13 above). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن حجم التخفيضات في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية، التي تتوقعها القوة في الفترة المالية الحالية قد يكون مؤشرا على مزيد من الفرص لتحقيق وفورات من خلال تدابير زيادة الكفاءة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى القوة تحديد المزيد من هذه التدابير في سياق مشروع لميزانية الفترة 2014/2015 (انظر الفقرة 13 أعلاه). |
He will continue to seek the support of Member States for such measures in the context of the mandate entrusted to him by the General Assembly in the field of disarmament and international security. | UN | وسوف يواصل السعي من أجل الحصول على تأييد الــدول اﻷعضاء لمثل هذه التدابير في إطار الولاية المسندة اليه من جانب الجمعيـــة العامـــة فـــي ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |