"such models" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه النماذج
        
    • تلك النماذج
        
    • لهذه النماذج
        
    In future, States would need to accommodate such models. UN وفي المستقبل ستحتاج الدول إلى استيعاب هذه النماذج.
    We hope that such models will be further explored and, when appropriate, will be combined with positive follow-up consideration. UN ونأمل في مواصلة استكشاف هذه النماذج وأن تقترن، عندما يكون ذلك ملائما، بالنظر الإيجابي فيها على سبيل المتابعة.
    such models could also be replicated to support global action in areas such as education, food security, environment and climate change. UN ويمكن تكرار مثل هذه النماذج لدعم العمل العالمي في مجالات من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، والبيئة، وتغير المناخ.
    In addition, UNODC will work to strengthen regional and national capacity to apply such models and approaches. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج.
    Addressing gaps in data and observations would help to reduce the uncertainties associated with the results of such models. UN ومن شأن سد الثغرات في البيانات والرصدات أن يساعد على تقليص أوجه عدم اليقين المقترنة بنتائج تلك النماذج.
    Delegations were of the view that such models should be encouraged. UN ورأت الوفود أن هذه النماذج ينبغي تشجيعها.
    States using such models are generally required to modify and adjust them. UN وغالبا ما تضطر الدول التي تستخدم هذه النماذج لتعديلها وتكييفها.
    such models are being tested successfully in Burkina Faso and in Mozambique. UN ويجري اختبار هذه النماذج بنجاح في بوركينا فاسو وموزامبيق.
    On this basis, they can then design appropriate partnerships to support the wider implementation of such models. UN وعلى هذا الأساس يمكنها إقامة الشراكات المناسبة لتنفيذ هذه النماذج على نطاق أوسع.
    such models have often provided small producers with access to new markets and support services. UN وغالباً ما وفرت هذه النماذج لصغار المنتجين إمكانية الدخول في أسواق وخدمات دعم جديدة.
    The extent to which such models could be integrated into a legislative text on core PPPs was questioned. UN وأثير تساؤل بشأن مدى إمكانية إدماج مثل هذه النماذج في نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Italy and Serbia have such models. UN ويوجد لدى إيطاليا وصربيا مثل هذه النماذج.
    These or any such models lend themselves to various possible permutations and combinations. UN إن هذه النماذج أو أمثالها صالحة لوضعها في تبادلات وتوافيق عديدة.
    such models may be combined with other models in order to provide a comprehensive approach to liability. UN ويمكن الجمع بين هذه النماذج وغيرها وصولا إلى نهج شامل إزاء المسؤولية القانونية.
    such models afford opportunities for Governments and other stakeholders to see pollution load reduction as an opportunity for investment and pollutants as resources. UN وتتيح هذه النماذج فرصاً للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لكي ينظروا إلى تقليل تركيز التلوث كفرصة للاستثمار وإلى الملوثات كموارد.
    It was agreed that such models would need to be adapted to the specific needs of interested countries and communities, bearing in mind their respective social conditions and cultural norms. UN واتفق على أنه سيكون من الضروري تكييف هذه النماذج لتناسب الاحتياجات المحددة للبلدان والمجتمعات المحلية المهتمة، مع مراعاة المعايير الاجتماعية والثقافية لكل منها.
    The ability of such models to simulate past and present climate has been improving, and they are being used with increasing confidence to understand natural and possibly human-induced climate change. UN وهناك تحسن في قدرة هذه النماذج على محاكاة النظم المناخية السابقة والراهنة، ويجري استخدامها بمزيد من الثقة لفهم عمليات تغير المناخ الطبيعية والتي يحتمل أن يتسبب فيها اﻹنسان.
    Many such models now include sea level as one of the variables, though it can also be estimated a posteriori. UN ويشمل الكثير من هذه النماذج اﻵن مستوى سطح البحر باعتباره أحد المتغيرات، رغم أن هذا المتغير يمكن تقديره بطريقة استدلالية.
    such models should be studied and tested before being used in another country or region; UN فينبغي دراسة تلك النماذج واختبارها قبل استخدامها في بلد آخر أو منطقة أخرى؛
    Examples of such models are the National Carbon Accounting System of Australia and the Austrian Carbon Balance Model. UN ومن الأمثلة على تلك النماذج نظام المحاسبة الوطني للكربون والنموذج النمساوي لتوازن الكربون.
    such models could include guidelines for management training and training in entrepreneurial techniques and marketing. UN ويمكن أن تتضمن تلك النماذج مبادئ توجيهية من أجل التدريب في مجالات اﻹدارة وتقنيات تنظيم المشاريع والتسويق.
    Although uncritical adoption of such models, values or norms of behaviour does not occur on a large scale, their action, even if below threshold level, is likely to have a cumulative effect and can in the long run become dangerous. UN وعلى الرغم من أن الاعتناق اﻷعمى لهذه النماذج والقيم أو المعايير السلوكية، ليس منتشرا على نطاق واسع، إلا أنها حتى وإن كانت دون المستوى اﻷدنى، فمن المرجح أن يصبح لها تأثير تراكمي وبذلك تشكل خطراً في المدى الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus