This appeared to the Group to be more in the nature of an excuse than an actual impediment to providing such names. | UN | وبدا هذا بالنسبة للفريق أنه أقرب في طابعه إلى أن يكون عذرا من كونه عائقا حقيقيا أمام تقديم هذه الأسماء. |
Studies indicated that there were estimated to be around 10,000 such names in Western Canada. | UN | وتشير الدراستان إلى وجود ما يقدر بنحو 000 10 من هذه الأسماء في غربي كندا. |
However, some States have told the Team that they interpret the guidelines to mean that such names, once considered for review, cannot come forward again for another four years. | UN | إلا أن بعض الدول أبلغت الفريق بأن تفسيرها للمبادئ التوجيهية يتمثل في عدم إمكانية استحضار هذه الأسماء ثانية قبل مرور أربعة أعوام أخرى، طالما خضعت للمراجعة. |
The sources of such names and the levels of local participation in the naming process and/or collection of names were also being compiled. | UN | ويجري أيضا تجميع مصادر تلك الأسماء ومستويات المشاركة المحلية في عملية التسمية و/أو جمع الأسماء. |
The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. | UN | ولا يخطر رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء حتى تمنح، هي أيضا، الأغلبية المطلوبة من الأصوات إلى خمسة مرشحين. |
Field collection of such names was encouraged but financial resources for this purpose were limited. | UN | وقال إن الجمع الميداني لهذه الأسماء هو أمر موضع التشجيع ولكن الموارد المالية المخصصة لهذا الغرض محدودة. |
The treatment of such names in official contexts was regulated by the Norwegian Place Names Act. | UN | وينظم معاملة هذه الأسماء في السياقات الرسمية قانون أسماء الأماكن النرويجي. |
It reflects a continuing reluctance on the part of many States to provide such names to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. | UN | وهو يعكس رغبة مستمرة لدى العديد من الدول عن تقديم هذه الأسماء إلى لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة والطالبان. |
This appeared to the Group to be more in the nature of an excuse than an actual impediment to providing such names. | UN | ويرى الفريق أن ذلك أقرب إلى التماس الأعذار من كونه عقبة حقيقية أمام تقديم هذه الأسماء. |
The question of whether such names were recorded in national toponymic databases was discussed. | UN | ونوقشت مسألة ما إذا كانت هذه الأسماء مسجلة في قواعد البيانات الوطنية للأسماء الجغرافية أم لا. |
The new rules allowed such names to be inflected either according to the Finnish paradigm or as any other foreign words that had not been adopted by the Finnish language. | UN | وقد أتاحت القواعد الجديدة تصريف هذه الأسماء إما وفقا للنموذج الفنلندي أو على غرار أي كلمة أجنبية أخرى غير معتمدة باللغة الفنلندية. |
Noting that the promotion of the recording and use of such names is a valuable aid to the recognition, retention and revitalization of indigenous, minority and regional language group heritage, | UN | وإذ يلاحظ أن الترويج لتدوين واستعمال هذه الأسماء يمثل إسهاما قيما في الاعتراف بتراث الشعوب الأصلية والأقليات والمجموعات اللغوية الإقليمية وحفظه وإحيائه، |
What does " established " and " long usage " mean in connection with place-names? The Act states that such names shall not be changed without good cause. | UN | ما الذي تعنيه كلمة " الراسخة " و " طول الاستعمال " فيما يتعلق بأسماء الأماكن؟ ينص القانون على أن هذه الأسماء يجب ألا تغير دون سبب وجيه. |
Despite that appeal, many States have continued to show reluctance to providing such names to the Committee even as they take actions against such persons or entities, or provide information to other countries through limited bilateral channels. | UN | ورغم توجيه هذا النداء، فإن الكثير من الدول لا يزال يبدي ممانعة في تقديم هذه الأسماء إلى اللجنة حتى في الوقت الذي تتخذ فيه إجراءات ضد أشخاص أو كيانات، أو تقدم معلومات إلى بلدان أخرى عبر قنوات ثنائية محدودة. |
94. In Working Paper No. 13, the Dutch- and German-speaking Division considered the application of geographical names within the railway industry. The challenge in establishing how such names should be treated in online and digital applications was noted, and some examples and possible solutions were described. | UN | 94 - وفي ورقة العمل رقم 13، نظرت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في استخدام الأسماء الجغرافية ضمن قطاع السكك الحديدية؛ وأشارت إلى أن هناك تحديا يكتنف تحديد كيفية معالجة هذه الأسماء في التطبيقات الإلكترونية والرقمية وبينت بعض الأمثلة والحلول الممكنة. |
The Committee has looked at this at length, and in April 2006 issued a note verbale to Member States explaining how such names can be removed. | UN | وقد نظرت اللجنة مليا في هذا الأمر، وأصدرت في نيسان/أبريل 2006 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء توضح فيها كيف يمكن شطب تلك الأسماء. |
114. An expert from the Asia South-West Division (other than Arabic) presented Working Paper No. 68, which discussed the role of historical geographical names and the need to record such names to preserve that aspect of cultural heritage. | UN | 114 - وقدم خبير من شعبة جنوب غرب آسيا (عدا البلدان العربية) ورقة العمل رقم 68 التي ناقشت دور الأسماء الجغرافية التاريخية والحاجة إلى تسجيل تلك الأسماء للحفاظ على هذا الجانب من التراث الثقافي. |
(a) The Commission neither mentioned the names of the persons interviewed by it nor included such names as part of the report for use by investigators in Pakistan; | UN | (أ) لم تذكر اللجنة أسماء الأشخاص الذين أجرت معهم مقابلات ولم تُدرج تلك الأسماء في التقرير لكي يستخدمها المحققون في باكستان؛ |
The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. | UN | ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات. |
The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. | UN | ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات. |
The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. | UN | ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات. |