All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين. |
The past economy measures had impacted most heavily on such participants. | UN | وقال إن تدابير التوفير السابقة وقع أشد أثر لها على هؤلاء المشتركين. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشاركين لاتخاذ أي قرار. |
such participants may include human rights institutions (national or otherwise), non-governmental organizations, or other relevant actors of civil society, including those persons and groups most affected by the relevant provisions of the treaties; | UN | ويمكن أن تشمل الجهات المشارِكة مؤسسات حقوق الإنسان (الوطنية أو غير الوطنية)، والمنظمات غير الحكومية أو العناصر الفاعلة الأخرى المختصة في المجتمع المدني، بما في ذلك الأشخاص والمجموعات الأشد تأثراً بأحكام المعاهدات ذات الصلة؛ |
2. The President may, in consultation with the other members of the Bureau, invite such participants as he/she deems appropriate to discuss matters concerning the work of the Preparatory Committee that he/she considers would benefit from such consideration. | UN | 2 - يجوز للرئيس، بالتشاور مع أعضاء المكتب الآخرين، دعوة أي مشاركين يرى أو ترى من المناسب مشاركتهم في اجتماعات المكتب الموسع لمناقشة مسائل تتعلق بعمل اللجنة التحضيرية وترى/أو يرى أن ذلك مفيد للمكتب. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين لاتخاذ أي قرار. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين. |
The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. | UN | ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
Consideration needs to be given also to the method of selecting such participants and the financial implications of inviting their participation. | UN | ومن الضروري النظر أيضا في طريقة اختيار هؤلاء المشتركين واﻵثار المالية التي تترتب على دعوتهم إلى الاشتراك. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the records of the meetings, submit corrections to the Secretariat in the languages in which the records have been issued. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقوموا، خلال ثلاثة أيام عمل بعد تلقي محاضر الجلسات، بموافاة الأمانة بتصويبات لتلك المحاضر باللغات التي صدرت بها. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the records of the meetings, submit corrections to the Secretariat in the languages in which the records have been issued. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقوموا، خلال ثلاثة أيام عمل بعد تلقي محاضر الجلسات، بموافاة الأمانة بتصويبات لتلك المحاضر باللغات التي صدرت بها. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the records of the meetings, submit corrections to the Secretariat in the languages in which the records have been issued. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقوموا، خلال ثلاثة أيام عمل بعد تلقي محاضر الجلسات، بموافاة الأمانة بتصويبات لتلك المحاضر باللغات التي صدرت بها. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the records of the meetings, submit corrections to the Secretariat in the languages in which the records have been issued. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقوموا، خلال ثلاثة أيام عمل بعد تلقي محاضر الجلسات، بتزويد الأمانة بتصويبات لتلك المحاضر باللغات التي صدرت بها. |
All such participants may, within three working days of the receipt of such records, submit corrections to the secretariat in the languages in which the records have been issued. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي هذه المحاضر، تصويبات إلى الأمانة باللغات التي صدرت بها المحاضر. |
It should be taken into account that the proportion of such participants is on the increase in several countries. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن نسبة هؤلاء المشاركين تتزايد في عدة بلدان. |
such participants included the Chairman of the Negotiation Sessions, the current Chair of the Conference of the Parties, and the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility. | UN | وكان من بين هؤلاء المشاركين رئيس الدورات التفاوضية، والرئيس الحالي لمؤتمر الأطراف، وكبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية. |
such participants may include human rights institutions (national or otherwise), non-governmental organizations, or other relevant actors of civil society, including those persons and groups most affected by the relevant provisions of the treaties; | UN | ويمكن أن تشمل الجهات المشارِكة مؤسسات حقوق الإنسان (الوطنية أو غير الوطنية)، والمنظمات غير الحكومية أو العناصر الفاعلة الأخرى المختصة في المجتمع المدني، بما في ذلك الأشخاص والمجموعات الأشد تأثراً بأحكام المعاهدات ذات الصلة؛ |
such participants may include human rights institutions (national or otherwise), non-governmental organizations, or other relevant actors of civil society, including those persons and groups most affected by the relevant provisions of the treaties; | UN | ويمكن أن تشمل الجهات المشارِكة مؤسسات حقوق الإنسان (الوطنية أو غير الوطنية)، والمنظمات غير الحكومية أو العناصر الفاعلة الأخرى المختصة في المجتمع المدني، بما في ذلك الأشخاص والمجموعات الأشد تأثراً بأحكام المعاهدات |
2. The President may, in consultation with the other members of the Bureau, invite such participants as he/she deems appropriate to discuss matters concerning the work of the Preparatory Committee that he/she considers would benefit from such consideration. | UN | 2 - يجوز للرئيس، بالتشاور مع أعضاء المكتب الآخرين، دعوة أي مشاركين يرى أو ترى من المناسب مشاركتهم في اجتماعات المكتب الموسع لمناقشة مسائل تتعلق بعمل اللجنة التحضيرية وترى/أو يرى أن ذلك مفيد للمكتب. |