"such sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الدورات
        
    • هذه الجلسات
        
    • تلك الدورات
        
    • وهذه الجلسات
        
    • جلسات من هذا القبيل
        
    At the end of June 2005 155 such sessions had been carried out for 11 Secretariat departments and 36 permanent missions. UN فبنهاية الشهر، كانت 155 من هذه الدورات قد عُقدت من أجل 11 إدارة بالأمانة العامة و 36 بعثة دائمة.
    The Board intends to hold such sessions regularly. UN ويعتزم المجلس إجراء هذه الدورات التدريبية بصورة منتظمة.
    IOM would be provided with a one-half seat during such sessions of the Board. UN ويخصص للمنظمة الدولية للهجرة نصف مقعد أثناء مثل هذه الدورات للمجلس.
    such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    She hoped that the Centre's new Director would hold such sessions regularly in the future. UN وأعربت عن أملها في أن يعقد المدير الجديد للمركز تلك الدورات بصفة منتظمة في المستقبل.
    There is at present no item in the Administrative Tribunal budget to cover such sessions. UN فلا يوجد في ميزانية المحكمة حاليا بند يغطي هذه الدورات.
    The president of the Congress, or of the Standing Committee, must convene such sessions within 48 hours. UN ويتعين على رئيس الكونغرس أو اللجنة الدائمة الدعوة إلى عقد هذه الدورات في غضون 48 ساعة.
    The Ethics Office has also noted a spike in requests for advice after such sessions. UN ولاحظ مكتب الأخلاقيات أيضاً هبوطاً في طلبات المشورة بعد هذه الدورات.
    We believe that the convening of such sessions is needed per se. What is needed is active follow-up of the results of such sessions. UN ويهمنا هنا التأكيد على أن عقد هذه الدورات ليس مطلوبا في حد ذاته، وإنما المطلوب أن نتابع ما تسفر عنه هذه الدورات من نتائج.
    such sessions should be organized by the Bureau of the CST in consultation with a lead institution or consortium of institutions that has expertise in the relevant thematic topic selected by the COP. UN وينبغي أن ينظم هذه الدورات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتشاور مع مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لديه الخبرة الفنية في الموضوع الأساسي المعني الذي يختاره مؤتمر الأطراف.
    such sessions involve considerable financial costs that must be assumed for United Nations services, although we have not even agreed on whether or not the Commission will have work to do. UN إن هذه الدورات تنطوي على تكاليف مالية باهظة لا بد من تحملها، لإسداء خدمات الأمم المتحدة، على الرغم من أننا لم نتفق حتى على ما إذا سيكون للجنة عمل تؤديه أو لا يكون.
    We would also welcome more interactivity in such sessions and the inclusion of lead-off speakers drawn from the ranks of leading representatives or experts of concerned organizations. UN ونحن نرحب أيضا بزيادة التفاعل في هذه الدورات وإدراج متكلمين لبدء الجلسات من بين الممثلين البارزين، أو الخبراء التابعين للمنظمات المعنية.
    The AWG-LCA invited Parties in a position to do so to offer, as soon as possible, to host such sessions. UN 28- وطلب فريق العمل التعاوني إلى الأطراف القادرة على تقديم عرض باستضافة هذه الدورات أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The AWG-KP invited Parties in a position to do so to offer, as soon as possible, to host such sessions. UN 24- وطلب فريق الالتزامات الإضافية إلى الأطراف التي تستطيع تقديم عرض لاستضافة هذه الدورات أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن.
    It is anticipated that such sessions will become an established practice. UN ومن المتوقع أن تصبح هذه الجلسات ممارسة مقررة.
    such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through the President. UN ويتم تنظيم هذه الجلسات بالتشاور مع اﻷمانة ومكتب مؤتمر اﻷطراف عن طريق الرئيس.
    such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through the President. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    The Conference shall decide on the dates of the sessions of the subsidiary bodies, taking note of the desirability of holding such sessions in conjunction with the sessions of the Conference. UN يتولى المؤتمر تقرير مواعيد دورات الهيئات الفرعية، آخذا في اعتباره استصواب عقد تلك الدورات بالاقتران مع دورات المؤتمر.
    (ii) Deliver statements at such sessions at the invitation of the Chair of the Group in consultation with the bureau; UN `2` إلقاء كلمات في تلك الدورات بدعوة من رئيس الفريق وبالتشاور مع المكتب؛
    3. Extraordinary sessions for the consideration of cases may be convened by the President when, in his or her opinion, the number or urgency of the cases on the list requires such sessions. UN 3 - يجوز للرئيس الدعوة إلى عقد دورات غير عادية للنظر في القضايا إذا رأى أن عدد تلك القضايا ودرجة إلحاحها يتطلبان عقد تلك الدورات.
    such sessions are shorter than full trial days. UN وهذه الجلسات هي أقصر من أيام المحاكمة الكاملة.
    Three such sessions were held. UN وعُقدت ثلاث جلسات من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus