"such that global action is warranted" - Traduction Anglais en Arabe

    • مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه
        
    • مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها
        
    • مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي
        
    • مما يتطلب إجراءً عالمياً
        
    • بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها
        
    • يجيز القيام بعمل عالمي
        
    • مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بصددها
        
    • مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها
        
    • مما يسوغ اتخاذ إجراء عالمي بشأنه
        
    • تبرر اتخاذ إجراء عالمي
        
    • بما يسوغ اتخاذ إجراء عالمي
        
    • بما يبرر اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها
        
    • مما يبرر اتخاذ تدابير عالمية بشأنه
        
    • مما يتطلب إجراءاً عالمياً
        
    • بالقدر الذي يستدعي إجراء عالمي بشأنها
        
    Based on the available evidence, pentachlorobenzene is likely, as result of its long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. 1 INTRODUCTION UN واستناداً إلى القرائن المتاحة، فمن المحتمل أن يفضي خماسي كلور البنزين، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، إلى آثار ضارة لها شأنها على صحة البشر و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    It concludes that components of commercial octabromodiphenyl ether are likely, as a result of long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted. UN وهو يخلص إلى نتيجة مفادها أنه من المحتمل أن تؤدي مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، بسبب انتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة الإنسان والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Therefore it can be concluded that CNs are likely as a result of their long-range environmental transport to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN 169- ولذا يمكن أن يستخلص من ذلك أن النفثالينات قد تؤدي بالنظر إلى انتقالها طويل المدى في البيئة، إلى أضرار بالغة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    The POPs Review Committee decided that HCBD is likely, as a result of its longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وقررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور قد تؤدي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة بصحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءً عالمياً.
    Based on the available evidence, it is concluded that SCCPs are likely, as a result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse environmental and human health effects, such that global action is warranted. Introduction UN واستناداً إلى القرائن المتوافرة، يُستخلص أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة قد تؤدي ، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى أضرار بصحة البشر و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    The 2nd meeting of the POPs Review Committee decided that PFOS is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects, such that global action is warranted. UN وقرر الاجتماع الثاني للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن من المحتمل أن تؤدي السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، نتيجة النقل البيئي طويل المدى، إلى آثار ضارة مهمة على الصحة البشرية والبيئة، مما يجيز القيام بعمل عالمي.
    Based on the available evidence, PeCB is likely, as result of its long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. 1 Introduction UN واستناداً إلى القرائن المتاحة، فمن المحتمل أن يفضي خماسي كلور البنزين، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، إلى آثار ضارة لها شأنها على صحة البشر و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    Based on the available evidence, PeCB is likely, as a result of its long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environment effects, such that global action is warranted. UN واستناداً إلى القرائن المتاحة، فمن المحتمل أن يسفر خماسي كلور البنزين، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، عن آثار معاكسة هامة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    Based on the available evidence, PeCB is likely, as a result of its long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environment effects, such that global action is warranted. UN واستناداً إلى القرائن المتاحة، فمن المحتمل أن يسفر خماسي كلور البنزين، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، عن آثار معاكسة هامة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    It concludes that components of commercial octabromodiphenyl ether are likely, as a result of long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted. UN ويخلص إلى نتيجة مفادها أنه من المحتمل أن تؤدي مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، بسبب انتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات سلبية على صحة الإنسان والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    It concludes that components of commercial octabromodiphenyl ether are likely, as a result of long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted. UN ويخلص إلى نتيجة مفادها أنه من المحتمل أن تؤدي مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، بسبب انتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات سلبية على صحة الإنسان والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Those chapters explain the Committee's conclusion as to whether a chemical under review is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. UN ويشرح هذان الفصلان استنتاج اللجنة عما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية قيد الاستعراض، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Concluding statement The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    The POPs Review Committee decided that HCBD is likely, as a result of its longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وقررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور قد تؤدي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة بصحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءً عالمياً.
    Based on the available evidence, it is concluded that SCCPs are likely, as a result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse environmental and human health effects, such that global action is warranted. Introduction UN واستناداً إلى القرائن المتوافرة، يُستخلص أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة قد تؤدي ، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى أضرار بصحة البشر و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    The POPRC has agreed that PFOS is likely a POP due to its long-range environmental transport and significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN اتفقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من المحتمل أن تكون ملوثات عضوية ثابتة نتيجة للنقل البيئي طويل المدى والآثار الضارة المهمة على الصحة البشرية والبيئة مما يجيز القيام بعمل عالمي.
    Annex E of the Stockholm Convention requires a Risk Profile to be developed to evaluate whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. UN يتطلب المرفق هاء من اتفاقية استكهولم وضع بيان للمخاطر لتقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى تأثيرات معاكسة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Given the inherent properties of endosulfan, together with demonstrated or potential environmental concentrations that exceed maximum permissible concentrations; and given the widespread occurrence of endosulfan, including in remote areas; it is concluded that endosulfan is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects, such that global action is warranted. UN وبالنظر إلى الخواص المتأصلة للإندوسولفان، جنباً إلى جنب مع التركيزات البيئية المثبتة أو المحتملة التي تتجاوز التركيزات القصوى المسموح بها؛ وبالنظر إلى وجود الإندوسولفان على نطاق عالمي، بما في ذلك مناطق نائية، فقد خُلص إلى أن من المحتمل أن يفضي الإندوسولفان، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، إلى آثار معاكسة لها شأنها على صحة البشر وعلى البيئة، مما يسوغ اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    The POPRC decided that endosulfan is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN ورأت اللجنة أنه نتيجة للانتقال البعيد المدى للإندوسلفان في البيئة، فإن من المرجح أن يفضي إلى آثار سلبية كبيرة على صحة الإنسان والبيئة تبرر اتخاذ إجراء عالمي.
    The Persistent Organic Pollutants Review Committee, has decided, in accordance with paragraph 7 (a) of Article 8 of the Convention, given the fact that HBB is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN لقد قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، وبالنظر إلى أن من المحتمل أن يسفر سداسي البروم ثنائي الفينيل، نتيجة لانتقاله البيئي البعيد المدى، عن آثار معاكسة هامة على صحة البشر وعلى البيئة بما يسوغ اتخاذ إجراء عالمي.
    Based on the available evidence, it is concluded that SCCPs are likely, as result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. Introduction UN واستناداً إلى القرائن المتوافرة، يُستخلص أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة يُحتمل، نتيجة لإنتقالها بعيد المدى في البيئة أن تؤدي إلى أضرار بصحة البشر و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها.
    Having evaluated the risk profile corresponding to Lindane, and having prepared its risk management evaluation, the POPs Review Committee of the Stockholm Convention concludes that this chemical is likely, as a result of long-range environmental transport, to lead to significant adverse effects on human health and/or the environment, such that global action is warranted. UN أما وقد قامت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم بتقييم موجز بيانات المخاطر المتصلة باللِّيندين، وقد أعدت تقييمها لإدارة مخاطره، تستنتج أن هذه المادة الكيميائية يرجَّحُ أن تؤدِّيَ - نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة - إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ تدابير عالمية بشأنه.
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم موجز بيانات المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لها، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءاً عالمياً.
    To decide, in accordance with paragraph 7 of Article 8 of the Convention and on the basis of the risk profile, whether short-chained chlorinated paraffins are likely as a result of long-range transport to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted and that the proposal should proceed; UN (ب) أن تقرر، وفقاً للفقرة 7 من المادة 8 من الاتفاقية، وبناءً على موجز المخاطر، ما إذا كانت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة من المحتمل نتيجة لانتقالها البيئي البعيد المدى أن تتسبب في وقوع آثار شديدة الضرر بصحة الإنسان و/أو البيئة بالقدر الذي يستدعي إجراء عالمي بشأنها وأنه ينبغي المضي قدماً بالاقتراح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus