"such usage" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الاستخدام
        
    • هذا الاستعمال
        
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. UN ويقدم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage is to be reported to the Executive Board at its regular session through the Advisory Committee. UN وينبغي أن يقدم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee " UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية "
    New policies put in place in 2007 restrict such usage by bulk mailers and thus will reduce the contingent liability of the United Nations, which was previously estimated to be approximately $3.3 million. UN لكن السياسات الجديدة التي اعتُمدت في عام 2007 تقيد هذا الاستعمال من جانب جهات إرسال البريد بالجملة، وبالتالي سوف تقلص الالتزامات الطارئة للأمم المتحدة، التي كانت قد قُدرت من قبل بحوالي 3.3 ملايين دولار.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. Regulation 16.10 UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. Regulation 16.10 UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. Regulation 16.10 UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session and to the Advisory Committee, which is requested to review it and report thereon to the Executive Board. UN ويبلغ هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وكذا إلى اللجنة الاستشارية، التي يكون مطلوبا منها استعراضه وتقديم تقرير عنه إلى المجلس التنفيذي.
    During 2007 UNPA put in place further measures that would restrict such usage by bulk mailers, which would reduce the potential liability of the United Nations. UN وخلال عام 2007، اتخذت إدارة بريد الأمم المتحدة المزيد من التدابير التي تقيد هذا الاستخدام من قبل جهات إرسال البريد بالجملة، مما سيخفض من الالتزامات المحتملة على الأمم المتحدة.
    During 2007 UNPA put in place further measures that would restrict such usage by bulk mailers, which would reduce the potential liability of the United Nations. UN وقد اتخذت إدارة بريد الأمم المتحدة خلال عام 2007 مزيداً من التدابير التي يمكن أن تفيد مثل هذا الاستخدام من جانب مستخدمي البريد بالجملة، وبما يمكن أن يقلل التزامات الأمم المتحدة.
    When these Guidelines allow the utilization of elements of indigenous peoples' cultural heritage by others, indigenous peoples shall have access to prompt, effective and affordable action to obtain just and fair compensation for such usage. UN وعندما تسمح هذه المبادئ التوجيهية باستخدام الآخرين لعناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية، يجب أن تتاح لهذه الشعوب إمكانية اللجوء إلى إجراءات سريعة وفعالة ومعقولة التكلفة للحصول على التعويض المنصف والعادل عن هذا الاستخدام.
    As with the term " Serbs " , such usage implied the collective responsibility of all Muslims for the acts of the official forces of the Republic. E. Media distortions UN وكما هو الحال في استخدام لفظ " الصرب " فإن هذا الاستخدام يعني بالتبعية المسئولية الجماعية التي يتحملها كافة المسلمين عما تفعله القوات الرسمية في الجمهورية.
    Similarly, as discussed in paragraph 6, where a particular place of business is used for only very short periods of time but such usage takes place regularly over long periods of time, the place of business should not be considered to be of a purely temporary nature. UN وبالمثل، وحسبما تمت مناقشته في الفقرة 6، إذا استُخدم مكانُ عملٍ معين لفترات قصيرة جدا فقط، ولكن هذا الاستخدام يحدث بصورة منتظمة على مدى فترات زمنية طويلة، فينبغي عدم اعتبار مكان العمل ذلك على أنه ذو طبيعة مؤقتة صرفة.
    As with the term " Serbs " , such usage implied the collective responsibility of all Muslims for the acts of the official forces of the Republic. UN وكما هو الحال في استخدام لفظ " الصرب " فإن هذا الاستخدام يعني بالتبعية المسئولية الجماعية التي يتحملها كافة المسلمين عما تفعله القوات الرسمية في الجمهورية .
    274. The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07, on billing for the use of electricity by staff residents. UN 274 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يُطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) اعتماد آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07، الذي يتناول إعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين.
    The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07, on billing for the use of electricity by staff residents (para. 274) UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يُطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) استحداث آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07، بشأن إعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين (الفقرة 274)
    112. In paragraph 274, the Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07 on billing for the use of electricity by staff residents. UN 112 - في الفقرة 274، وافقت إدارة الدعم الميداني على توصية المجلس بأن تطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) اعتماد آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07 الذي يتناول أعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين.
    F. Although United Nations system organizations have made important ICT investments based mostly on proprietary software, many of them also use OSS applications and the impact of such usage varies from one organization to the other. UN واو - على الرغم من أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة قامت باستثمارات هامة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات معتمدة في معظم الأحيان على برمجيات مسجلة الملكية، فإن كثيراً منها يستعمل أيضاً تطبيقات لبرمجيات المصدر المفتوح، ويتباين أثر هذا الاستعمال من منظمة إلى أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus