"such vehicles" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المركبات
        
    • تلك المركبات
        
    • لهذه المركبات
        
    • لتلك المركبات
        
    • بهذه المركبات
        
    • هذه السيارات
        
    The Group has identified such vehicles on repeated occasions in Abidjan. UN وقد رأى الفريق هذه المركبات في أبيدجان في مناسبات متكررة.
    such vehicles therefore had to be cut for scrap and disposed of. UN ولذلك ينبغي تفكيك هذه المركبات لبيعها في شكل خردة والتخلص منها.
    A significant number of States now possess such technology, and some have already developed weapons systems, many of them involving explosive weapons, in which weapons can be fired from such vehicles by remote control. UN ويمتلك عدد كبير من الدول حاليا تلك التكنولوجيا، وقد طور بعضها بالفعل منظومات أسلحة يضم كثير منها أسلحة متفجرة، يمكن أن تطلق من هذه المركبات عن طريق التحكم من بعد.
    The cost-effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. UN فينبغي استعراض فعالية تكاليف استخدام تلك المركبات على سبيل الأولوية.
    Therefore, such vehicles are front-loaded by the model. UN وبالتالي، فإن النموذج يعطي الأولوية لهذه المركبات.
    Aware of the difficulties encountered by the legitimate owners of such vehicles in their efforts to recover them in the territory of one of the Parties, UN وإدراكا منها للمصاعب التي يواجهها الملاك الشرعيون لتلك المركبات عند استردادها في أراضي أحد اﻷطراف؛
    Following the transfer of the severed portion of the " F3 " claim, the claimed amount in respect of such vehicles was consolidated with the original " E4 " claim of KPA. The Panel therefore determined that the transferred portion of the claim should be assessed under other losses. UN وبعد نقل الجزء المفصول من المطالبة من الفئة " واو-3 " جرى دمج المبلغ المطالب به فيما يتعلق بهذه المركبات بالمطالبة الأصلية التي تقدمت بها سلطة الموانئ في إطار الفئة " هاء-4 " ومن ثم قرر الفريق أن الجزء المنقول من المطالبة ينبغي أن يقيّم تحت بند خسائر أخرى.
    such vehicles will be released by the City of New York upon request of OFM/NY provided the following: UN وتفرج مدينة نيويورك عن هذه المركبات بناء على طلب مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك رهنا بما يلي:
    In case such vehicles are carrying other goods, the conditions as referred to under (i) or (ii) above shall apply accordingly; UN وإذا كانت هذه المركبات محملة ببضائع أخرى، تطبق عليها، تبعاً ذلك، الشروط المشار إليها في الفقرة `1` أو الفقرة `2` أعلاه؛
    The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. UN ويجب إعادة النظر في فعالية استعمال هذه المركبات من حيث التكاليف كمسألة ذات أولوية.
    All such vehicles were crudely painted in yellow to cover their original military colours. UN وجرى طلاء جميع هذه المركبات بشكل رديء باللون الأصفر للتغطية على الألوان العسكرية الأصلية.
    UNPROFOR may stop and inspect any vehicles and/or individuals, whenever it considers that such vehicles and/or individuals may endanger the implementation of this Agreement. UN ويجوز للقوة أن توقف وتفتش أي مركبات و/أو أفراد، متى رأت أن هذه المركبات و/أو هؤلاء اﻷفراد قد يخلون بتنفيذ هذا الاتفاق.
    As soon as a sufficient number of such vehicles with tracking devices are rolled out to a country, the reports recommended by the Board will be available in that country. UN وبمجرد نشر عدد كاف من هذه المركبات المزوّدة بأجهزة تعقب في بلد من البلدان، ستكون التقارير التي أوصى بها المجلس متاحة في ذلك البلد.
    457. The Group recommends that companies exporting vehicles to the defence and security forces of Côte d’Ivoire or the Forces nouvelles request an embargo exemption from the Sanctions Committee through their respective Governments prior to exporting such vehicles. UN 457 - ويوصي الفريق الشركات المصدرة للمركبات إلى قوات الدفاع والأمن التابعة لكوت ديفوار أو القوى الجديدة بأن تطلب كل منها، عن طريق حكومتها، استثناءً من الحظر من لجنة الجزاءات قبل تصدير هذه المركبات.
    72. As during previous mandates of the Panel, the Government of the Sudan has continued to deploy such vehicles into Darfur. UN 72 - وكما حدث خلال ولايات الفريق السابقة، واصلت حكومة السودان نشر هذه المركبات في دارفور.
    KPA also confirmed that it submitted no claim to the Commission in respect of such vehicles. UN وأكدت سلطة الموانئ أيضاً أنها لم تتقدم بأية مطالبة إلى اللجنة بخصوص تلك المركبات.
    The Mission needs at least 30 such vehicles immediately. UN ويلزم للبعثة على الفور ٣٠ مركبة على اﻷقل من تلك المركبات.
    In these documents and with its bilateral actions the Government of the Sudan has gone on record to say that it considers such vehicles to have military application even in their unfurnished state when they are being traded or imported into neighbouring countries. UN فبموجب تلك الوثائق، وبحكم أفعالها الثنائية، سجلت حكومة السودان بأنها تعتبر تلك المركبات لها استخدامات عسكرية حتى وهي غير مجهزة، عندما يتاجر بها أو يجري استيرادها إلى بلدان مجاورة.
    These examples illustrate the capabilities and the cost-effectiveness of such vehicles for seafloor mapping operations over large areas. UN وتوضح هذه الأمثلة القدرات والفعالية من حيث التكلفة لهذه المركبات بالنسبة لعمليات رسم الخرائط لقاع البحر في مناطق واسعة.
    such vehicles are more important for the FN, whose military mobility and command structures are built upon their use. UN وكانت لهذه المركبات أهمية أكبر بالنسبة للقوى الجديدة، حيث إن قدرة هذه القوى على التحركات العسكرية وهياكل قيادتها تستند إلى هذه المركبات.
    The Group notes that armed unmanned aerial vehicles are covered by categories IV and V of the Register and recommends that Member States report international transfers of such vehicles to the Register. UN ويلاحظ الفريق أن المركبات الجوية المسلحة بلا طيار تشملها الفئتان الرابعة والخامسة من السجل، ويوصي بأن تبلغ الدول الأعضاء السجل بعمليات النقل الدولية لتلك المركبات.
    21. The U.S. Department of State will recall the license plates of any vehicle subject to this program that is not properly registered or insured, and will secure the return of the license plates of such vehicles within thirty (30) days of the date of the non-renewal pursuant to paragraph 18 of this Parking Program. UN 21 - تطلب وزارة خارجية الولايات المتحدة إعادة لوحات أي مركبات خاضعة لهذا البرنامج لا تكون مسجلة أو مؤمنا عليها على النحو الواجب، وتحترز على اللوحات الخاصة بهذه المركبات في غضون ثلاثين يوما من تاريخ عدم التجديد عملا بالفقرة 18 من برنامج وقوف المركبات هذا.
    The members of the Special Committee were shown photographs of such vehicles. UN وأُطلعت اللجنة الخاصة على صور هذه السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus