In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
In addition, the Sudan Armed Forces launched a ground attack against Tashwin. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين. |
The Sudan Armed Forces have also continued to launch ground attacks and aerial bombardments in Northern Bahr-el-Ghazal State. | UN | كما واصلت القوات المسلحة السودانية شن هجمات برية وعمليات قصف جوي في ولاية شمال بحر الغزال. |
ARTICLE 74: INTEGRATION OF FORMER COMBATANTS INTO THE Sudan Armed FORCES AND POLICE FORCES | UN | المادة 74: دمج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
The Sudan Armed Forces must issue the requisite equipment to the Units in Abyei. | UN | ويجب على القوات المسلحة السودانية أن ترسل المعدات الضرورية للوحدات المتكاملة المشتركة في آبيي. |
The National Assembly adopted the new Sudan Armed Forces Act during its regular session on 5 December 2007. | UN | واعتمدت الجمعية الوطنية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 قانون القوات المسلحة السودانية الجديد أثناء دورتها العادية. |
Joint Integrated Units of the Sudan Armed Forces | UN | الوحدات المشتركة المندمجة التابعة للقوات المسلحة السودانية والجيش |
Joint Integrated Units of the Sudan Armed Forces and SPLA | UN | وحدات مشتركة مندمجة في القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان |
Yesterday, the Sudan Armed Forces (SAF) bombed Yida refugee camp in Unity state, South Sudan, and killed 12 people. | UN | وبالأمس، قصفت القوات المسلحة السودانية مخيم ييدا للاجئين في ولاية الوحدة في جنوب السودان، ما أسفر عن مقتل 12 شخصا. |
Thus far, 17 South Sudanese farmers have been kidnapped by Sudan Armed Forces and their militia proxies. | UN | وقد اختطفت القوات المسلحة السودانية والميليشيات العميلة لها حتى الآن 17 مزارعا من رعايا جنوب السودان. |
Since 10 April, the Sudan Armed Forces warplanes have continued to conduct aerial bombardments of South Sudan. | UN | ومنذ 10 نيسان/أبريل والطائرات الحربية التابعة للقوات المسلحة السودانية تواصل عمليات القصف الجوي لجنوب السودان. |
A Sudan Armed Forces Antonov plane dropped two bombs on Ajakkuach in Warrap State, and the Sudan Armed Forces also conducted aerial bombardment of Majoknhom in Warrap State today. | UN | وأسقطت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية قنبلتين على أجاكواس في ولاية واراب وقصفت أيضا القوات المسلحة السودانية من الجو اليوم ماجاك نوم في ولاية واراب. |
Despite all these commitments, the people of South Sudan are still being attacked and bombed by the Sudan Armed Forces. | UN | ورغم جميع هذه الالتزامات، ما زال شعب جنوب السودان يتعرض للهجوم والقصف من جانب القوات المسلحة السودانية. |
This removal occurs despite the remaining Sudan Armed Forces in the area. | UN | ويقع هذا الانسحاب رغم بقاء القوات المسلحة السودانية في المنطقة. |
A Sudan Armed Forces plane also flew over Juba this morning. | UN | كما حلقت طائرة تابعة للقوات المسلحة السودانية فوق جوبا هذا الصباح. |
As you are aware, the Republic of the Sudan has reported to the Security Council that it has withdrawn Sudan Armed Forces (SAF) from the Abyei Area. | UN | إن جمهورية السودان، كما تعلمون، قد أبلغت مجلس الأمن بأنها سحبت القوات المسلحة السودانية من منطقة أبيي. |
The remainder of the parties who have not qualified to be integrated into Sudan Armed Forces will proceed to the disarmament, demobilization and reintegration programme in line with the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | وستشرع الأطراف المتبقية غير المؤهلة للإدماج في القوات المسلحة السودانية في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تمشيا مع وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور. |
This was followed by a number of unsuccessful agreements and renewed fighting between the Sudan Armed Forces (SAF) and different rebel groups, as well as between the rebel groups themselves. | UN | وتبع ذلك إبرام عدة اتفاقات لم يُكتب لها النجاح وتجدد القتال بين القوات المسلحة السودانية ومختلف جماعات التمرد، فضلاً عن اقتتال هذه الجماعات فيما بينها. |
From 1 to 3 April, the Border Mechanism conducted the aerial verification of four locations of withdrawal of the Sudan Armed Forces provided by the Sudan: Al-Falah, Al-Radoum, Al-Kwek and Kilo 4. | UN | وفي الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2013، قامت الآلية بعملية تحقق جوية من أربعة مواقع لانسحاب القوات المسلحة السودانية تقدم بها السودان هي: الفلاح، والردوم، والكويك، وكيلو 4. |
The Sudan Armed Forces overran Abyei for a second time in 2011, displacing over 100,000 Ngok Dinka residents. | UN | واجتاحت القوات المسلحة السودانية أبيي للمرة الثانية في عام 2011، مما أدى إلى نزوح أزيد من 000 100 من سكان قبيلة دينكا نقوك. |
Various movements made statements to the Transitional Darfur Regional Authority to refrain from the recruitment and re-recruitment of children, in accordance with the newly ratified Sudan Armed Forces Act prohibiting and criminalizing the recruitment of children | UN | وقد أدلت حركات مختلفة بتصريحات للسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور تفيد بالامتناع عن تجنيد وإعادة تجنيد الأطفال وفقا لقانون القوات السودانية المسلحة الخاص بحظر وتجريم تجنيد الأطفال، والذي تم التصديق عليه مؤخرا |