"sudan during" - Traduction Anglais en Arabe

    • السودان خلال
        
    • السودان في
        
    • السودان أثناء
        
    The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government. UN ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول إلى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحا شافيا على الاطلاق.
    :: 6 vehicles were captured by JEM from the Government of the Sudan during fighting around Muhajeriya early in 2009 UN :: استيلاء حركة العدل والمساواة على 6 مركبات من حكومة السودان خلال القتال الذي نشب بالقرب من مهاجرية في عام 2009
    The sustained cooperation of the Government of the Sudan during the past few months has been important in achieving this level of deployment. UN وكان التعاون المستمر من جانب حكومة السودان خلال الأشهر القليلة الماضية مهما في تحقيق هذا المستوى من الانتشار.
    Kindly provide statistics on these problems in the Sudan during the last five years. UN يرجى تقديم إحصاءات عن هذه المشاكل في السودان خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    For the sake of comparison and to prove that the reporting of the Special Rapporteur about the Sudan is really biased and politically motivated, we would refer to the reporting of some of those foreign dignitaries who visited the Sudan during the same year 1993: UN وﻷجل المقارنة وﻹثبات ان تقرير المقرر الخاص عن السودان متحيز حقا وذو دوافع سياسية، نود أن نشير الى تقارير بعض الشخصيات اﻷجنبية البارزة التي قامت بزيارة السودان في أثناء عام ١٩٩٣:
    Furthermore, the Sudan, during the Millennium Summit, signed the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court and deposited its instrument of ratification for the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN كما وقَّع السودان أثناء القمة الألفية على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998.
    We lament the loss of two NGO staff in the Sudan during the past month. UN إننا نأسف لوفاة اثنين من موظفي المنظمات غير الحكومية في السودان خلال الشهر الماضي.
    II. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثانياً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثالثاً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا كافيا على اﻹطلاق.
    The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government of Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحاً شافياً على الاطلاق.
    The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا شافيا على اﻹطلاق.
    In addition, the Special Representative held discussions with the Intergovernmental Authority on Development to collaborate on enhancing the protection of children in South Sudan during the operationalization phase of the ceasefire agreement. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الممثلة الخاصة مناقشات مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل التعاون في تعزيز حماية الطفل في جنوب السودان خلال مرحلة تفعيل اتفاق وقف إطلاق النار.
    Women and girls have been particularly targeted in South Sudan during the conflict; however, sexual violence can also affect men and boys. UN وقد استهدفت النساء والفتيات بصورة خاصة في جنوب السودان خلال النـزاع؛ غير أن العنف الجنسي يمكنه أن يطال أيضا الرجال والفتيان.
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period 35 - 69 7 UN ثالثاً - اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير 35-69 9
    31. There were no reports of LRA attacks in South Sudan during the reporting period. UN 31 - ولم ترد أي تقارير عن هجمات شنها جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A number of Employers Federation members and businessmen of the Republic of South Sudan accompanied the President of South Sudan during his visit, and a memorandum of understanding was signed for the establishment of a Joint Council for Businessmen in the two countries. UN ورافق رئيس جنوب السودان خلال زيارته عدد من أعضاء اتحاد أصحاب الأعمال ورجال الأعمال من جنوب السودان، ووُقعت مذكرة تفاهم لإنشاء مجلس مشترك لرجال الأعمال بين البلدين.
    The achievements of the Government of South Sudan during the period of the Comprehensive Peace Agreement were noteworthy, all the more so when the low baseline resulting from decades of marginalization and war is taken into account. UN وقد حققت حكومة جنوب السودان خلال فترة اتفاق السلام الشامل إنجازات جديرة بالتنويه، ويصدق ذلك بصفة خاصة باعتبار خط الأساس المتدني نتيجة عقود من التهميش والحرب.
    As a result of these returns, and the more than 350,000 people displaced inside South Sudan during 2011, South Sudan is dealing with one of the largest population movements on the continent. UN ونتيجة لعمليات العودة هذه واقتران ذلك بما يزيد على 000 350 من النازحين داخل جنوب السودان خلال عام 2011، يواجه البلد واحدة من أكبر حركات السكان في القارة.
    The independent expert's repeated requests to meet with the Director General of the NSS to discuss these concerns were declined during both of his visits to the Sudan during the reporting period. UN وخلال الزيارتين اللتين قام بهما الخبير المستقل إلى السودان في الفترة المشمولة بالتقرير، رُفضت طلباته المتكررة لمقابلة المدير العام لجهاز الأمن والمخابرات.
    Statement delivered by South Sudan during the Eleventh Meeting of the States Parties, 28 November 2011. UN يان أدلى به جنوب السودان في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    It commended the constructive attitude adopted by the Sudan during the review. UN وأشادت بالموقف البنّاء الذي اعتمده السودان أثناء الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus