"sudanese air force" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات الجوية السودانية
        
    • السلاح الجوي السوداني
        
    • سلاح الجو السوداني
        
    • الطيران السوداني
        
    • للقوات الجوية السودانية
        
    Newly identified Sudanese air force assets in Darfur UN أصول القوات الجوية السودانية التي رصدها الفريق في دارفور لأول مرة
    The Union therefore condemns the current bombings by the Sudanese air force, which are harming the civilian population and causing a mass exodus to neighbouring countries. UN ولذلك فإن الاتحاد يدين عمليات القصف التي تقوم بها القوات الجوية السودانية حاليا والتي تلحق أضرارا بالسكان المدنيين وتحدث نزوحا واسع النطاق إلى البلدان المجاورة.
    In Darfur, the Panel observed the use by the Sudanese air force of a new weapons system, S-8 air-to-ground rockets. UN وفي دارفور لاحظ الفريق أن القوات الجوية السودانية تستعمل منظومة أسلحة جديدة، هي صواريخ جو أرض من طراز S-8.
    Deeply concerned also about increasing air attacks by the Sudanese air force in southern Sudan resulting in great harm and injury to the civilian population, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لتزايد الهجمات الجوية التي يشنها السلاح الجوي السوداني في جنوب السودان، مما يسفر عن الحاق قدر كبير من اﻷذى والاضرار بالسكان المدنيين،
    Explosives engineering, in combination with the expertise of the aviation and international humanitarian law experts, was used in an integrated investigation of an attack on an unarmed civilian convoy by the Sudanese air force on 29 November 2013 in which 14 civilians died. UN واستُعين بخبراء في هندسة المتفجرات، إلى جانب خبراء في الطيران والقانون الدولي الإنساني، في إجراء تحقيق متكامل في اعتداء على قافلة من المدنيين العزل من قبل سلاح الجو السوداني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 قُتل فيه 14 مدنيا.
    Letter dated 8 May (S/2000/402) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the bombing of civilian targets by the Sudanese air force, issued on 5 May 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو (S/2000/402) موجهة إلى الأميـــــن العــام من ممثل البرتغال يحيل بها البيان الصادر في 5 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن قصف الطيران السوداني لأهداف مدنية.
    42. On 24 November, a Sudanese air force aircraft attacked a village north of Garsilla, killing large numbers of civilians and livestock. UN 42 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، شنت طائرة تابعة للقوات الجوية السودانية هجوما على قرية شمال قارسيلا، مما أدى إلى مقتل عدد كبير من المدنيين والماشية.
    Overview of Sudanese air force assets in Darfur 33 UN بــاء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور
    Maintenance of Sudanese air force assets operating in Darfur 44 UN هـاء - صيانة أصول القوات الجوية السودانية التي تعمل في دارفور
    B. Overview of Sudanese air force assets in Darfur UN باء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور
    85. More detailed data on Sudanese air force assets can be found in annex X to the present report. UN 85 - يمكن الاطلاع على مزيد من البيانات التفصيلية عن أصول القوات الجوية السودانية في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    107. The Sudanese air force representative stated that An-26 aircraft were used in Darfur only for: UN 107 - ذكر ممثل القوات الجوية السودانية أن طائرات أنطونوف - 26 لا تستخدم في دارفور إلا للأغراض الآتية:
    E. Maintenance of Sudanese air force assets operating in Darfur UN هاء - صيانة أصول القوات الجوية السودانية التي تعمل في دارفور
    Statement on the bombings of civilian targets by the Sudanese air force issued on 5 May 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر في 8 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن قصف القوات الجوية السودانية لأهداف مدنية
    For example, between 9 and 12 August 1995, more than 100 bombs were dropped on Ayipe and Oraba parishes of Koboko sub-county, Arua district by the Sudanese air force based at Kaya. UN فمثلا فيما بين ٩ و ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ أسقطت القوات الجوية السودانية المتمركزة في كايا أكثر من مائة قنبلة على أبرشيتي اييبي وأورابا في مقاطعة كوبوكو الفرعية بمنطقة أروا.
    Chad also accused the Sudanese air force of bombing the towns of Bahai, Tine, Karyare and Bamina along its eastern frontier, an accusation denied by the Government of the Sudan. UN واتهمت تشاد كذلك القوات الجوية السودانية بقصف بلدات بهاي وتيني وكاري ياري وبامينا على طول حدودها الشرقية، وهو الاتهام الذي نفته الحكومة السودانية.
    Sudanese air force UN القوات الجوية السودانية
    95. The Sudanese air force stated that the presence of Su-25 aircraft in Darfur was unrelated to internal security problems in the Sudan and that they had been deployed to protect sovereignty and citizens.[54] UN 95 - وذكرت القوات الجوية السودانية أن وجود طائرات سوخوي - 25 في دارفور لا علاقة له بمشاكل الأمن الداخلي في السودان وأنها تنشر هذه الطائرات لتأمين سيادة البلد ومواطنيه().
    113. The Panel is unconvinced by the official Sudanese air force rationale for the loading of those particular munitions onto the aircraft in question because: UN 113 - ولم يقتنع الفريق بالتبرير الرسمي الذي قدمته القوات الجوية السودانية بشأن تحميل هذه الذخائر تحديدا على الطائرة ذات الرقم التكتيكي 7717 نظرا للأسباب التالية:
    The armed attacks in the region have taken different forms, including tribal clashes, aerial strikes by the Sudanese air force (SAF) and clashes between pro-Government militia and armed rebels, all of which have led to civilian casualties, destruction of property and displacements. UN واتخذت الهجمات المسلحة أشكالاً مختلفة في المنطقة، شملت الصدامات القبلية والضربات الجوية من قبل السلاح الجوي السوداني والعمليات القتالية بين الميليشيات الموالية للحكومة وجماعات المتمردين المسلحة، وكلها تسببت في وقوع ضحايا من المدنيين وتدمير الممتلكات ونزوح السكان.
    For instance, the Government of the Sudan refused to facilitate meetings with some key interlocutors (e.g. the Commander of the Sudanese air force), failed to establish mechanisms to facilitate visits to or inspection of military facilities by the Panel, and failed to provide all air traffic logbooks pertaining to airports in Darfur despite assurances that such information would be provided. UN فعلى سبيل المثال، ترتب على رفض حكومة السودان تيسير عقد اجتماعات مع بعض المحاورين الرئيسيين (من مثل قائد سلاح الجو السوداني) من الإخفاق في إنشاء آليات لتيسير قيام فريق الخبراء بزيارات للمرافق العسكرية أو بتفتيشها، والإخفاق في موافاة الفريق بسجلات الحركة الجوية المتعلقة بالمطارات في دارفور على الرغم من تأكيدات الحكومة السودانية بإتاحة هذه المعلومات.
    I have the honour to bring to your attention the statement on the bombings of civilian targets by the Sudanese air force issued on 5 May 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر يوم 5 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن قصف الطيران السوداني لأهداف مدنية (انظر المرفق).
    On 11 April 2013, the UNAMID team site at Labado observed a Sudanese air force aircraft in the area and later heard four explosions. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2013، لاحظ فريق الموقع التابع للعملية المختلطة في لَبَدو طائرة تابعة للقوات الجوية السودانية في المنطقة وسمع أربعة انفجارات في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus