"sudanese delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد السوداني
        
    • وفد السودان
        
    Wasn't that the vice chair of the Sudanese delegation? Open Subtitles أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟
    The Sudanese delegation called on the European Union to resume the dialogue and to stop politicizing human rights. UN ويحث الوفد السوداني الاتحاد الأوروبي على استئناف الحوار ووقف تسييس حقوق الإنسان.
    The Sudanese delegation had cited a number of cases of penalties imposed on government officials or employees in support of its statement that impunity did not exist. UN فقد ضرب الوفد السوداني مثلاً بعض موظفي الدولة أو وكلائها الذين حل بهم العقاب لكي يثبت أن اﻹفلات من العقاب غير موجود.
    UNODC should take into account the concerns voiced by the Sudanese delegation about the reference to a matter which had yet to be decided upon by the Security Council. UN ويتعين على المكتب أن يضع في الاعتبار ما أثاره وفد السودان حول الإشارة إلى مسألة لم يبت فيها بعد مجلس الأمن.
    The Sudanese delegation speaks about members of the Sudanese opposition in Eritrea. UN يتحدث وفد السودان عن أعضاء المعارضة السودانية في إريتريا.
    The Sudanese delegation supports the recommendation of the General Committee for the non-inclusion of item 165 of the draft in the agenda. UN يؤيد الوفد السوداني توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من المشروع في جدول الأعمال.
    Needless to say, the Eritrean delegation rejects the silly accusations levelled by the Sudanese delegation. UN ومن نافلة القول إن الوفد الإريتري يرفض الاتهامات المتعمدة السخيفة التي وجهها الوفد السوداني.
    During our discussion, I informed you that the Philippine delegation fully sympathized with the desire of the Sudanese delegation to speak before the Council. UN فخلال مناقشتنا، أبلغتكم أن وفد الفلبين يتعاطف تعاطفا تاما مع رغبة الوفد السوداني في التكلم أمام المجلس.
    The Sudanese delegation called on all parties concerned to keep the noble objectives of the HIPC Initiative free from political considerations. UN ودعا الوفد السوداني جميع الأطراف المعنية إلى تحرير الأهداف النبيلة لهذه المبادرة من الاعتبارات السياسية.
    When the Sudanese delegation had met the banks, they had informed him that they were working under instructions from the Government of the United States. UN وعندما اجتمع الوفد السوداني مع المصارف، أبلغته بـأنها تعمل بناءً على تعليمات من حكومة الولايات المتحدة.
    Head of Sudanese delegation to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development UN رئيس الوفد السوداني الى اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية
    Member, Sudanese delegation to the United Nations General Assembly, 1965-1966. UN عضو الوفد السوداني لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ١٩٦٦-١٩٦٥.
    The Sudanese delegation wishes to make one more appeal to the parties concerned to adopt a cooperative attitude so as to bring about a peaceful solution to the dispute. UN ويود الوفد السوداني أن يوجه نداء آخر الى اﻷطراف المعنية باتخاذ اتجاه تعاوني ﻹيجاد حل سلمي للنزاع.
    - Following the visit made by the Sudanese delegation, led by His Excellency Mr. Lam Akol Ajawin, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, to N'Djamena on 25 July 2006, UN - وعقب زيارة الوفد السوداني لانجامينا برئاسة سعادة الدكتور لام أكول أجاوين، وزير خارجية السودان، في 25 تموز/يوليه 2006؛
    The CHAIRPERSON thanked the Sudanese delegation and invited the members of the Committee to formulate their observations. UN 6- الرئيس شكر الوفد السوداني ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم.
    The CHAIRPERSON invited the Sudanese delegation to reply to the questions posed orally by the members of the Committee. UN 16- الرئيس دعا الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهياً.
    The Sudanese delegation also raised the issue of an exit strategy, and the participants agreed that the requirements for the hybrid operation would be reviewed periodically subject to the conditions on the ground and the decisions of the two Councils. UN وأثار الوفد السوداني أيضا المسألة المتعلقة باستراتيجية للانسحاب، واتفق المشاركون على أن تستعرض متطلبات العملية المشتركة بشكل دوري رهنا بالأحوال السائدة في الميدان وبقرارات المجلسين.
    For those reasons the Sudanese delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، سيصوت وفد السودان ضد مشروع القرار.
    The Sudanese delegation has taken due note of the fact in the report that the United Nations system has drawn up a five-year strategy on anti-personnel landmines and demining activities. UN ويأخذ وفد السودان علما بما ورد في التقرير من قيام منظومة الأمم المتحدة بوضع استراتيجية لفترة خمس سنوات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    A universal and legally binding multilateral agreement should be concluded committing all States to eliminate all nuclear weapons. In this regard, the Sudanese delegation endorses the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وينبغي عقد اتفاق قانوني ملزم للجميع تلتزم به جميع الدول بالقضاء التام على اﻷسلحة النووية، ويؤيد وفد السودان في هذا الصدد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    The Sudanese delegation hoped to see a more active role pursued by such able powers as Germany, Japan, China, India, South Africa, Egypt, Turkey, the Gulf States, Africa, Brazil and Argentina, as well as by the new emerging economies in Asia, Latin America and the Islamic world. UN ويأمل وفد السودان أن يرى دورا أنشط تؤديه هذه القوى القادرة مثل ألمانيا واليابان والصين والهند وجنوب أفريقيا ومصر وتركيا ودول الخليج وأفريقيا والبرازيل واﻷرجنتين الى جانب الاقتصادات البارزة حديثا في آسيا وأمريكا اللاتينية والعالم الاسلامي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus