The Canadian International Development Agency has supported Sudanese Women on building consensus on a platform for peace. | UN | وقدمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية الدعم للمرأة السودانية لبناء توافق في الآراء بشأن برنامج للسلام. |
The overall situation of Sudanese Women continued to be dire and she had urged the Government to accede to the Convention. | UN | وأشارت إلى أن الحالة العامة للمرأة السودانية لا تزال أليمة، وإنها حثت الحكومة السودانية على الانضمام إلى الاتفاقية. |
Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices Sudanese Women General Union | UN | اللجنة الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة الاتحاد العام للمرأة السودانية |
Sudanese Women had assumed leadership roles in all areas of society, in addition to having been granted the right to vote before their counterparts in many developed countries. | UN | فقد اضطلعت المرأة السودانية بأدوار قيادية في جميع ميادين المجتمع، بالإضافة إلى حصولها على الحق في التصويت قبل نظيراتها في العديد من البلدان المتقدمة النمو. |
Sudanese Women also played an important role in the national economy, representing over one quarter of the labour force mostly in the agricultural sector. | UN | وتؤدي المرأة السودانية دورا هاما في النشاط الاقتصادي الوطني، إذ يمثل النساء العاملات أكثر من ربع القوى العاملة معظمهن في القطاع الزراعي. |
Through a number of specific measures, Norway has sought to ensure that Sudanese Women are included in the important processes taking place in the reconstruction phase that the country is currently undergoing. | UN | وقد سعت النرويج، من خلال عدد من التدابير المحددة، إلى ضمان اشتراك المرأة السودانية في العمليات الهامة التي تجري في مرحلة التعمير التي يمر بها البلد في الوقت الحالي. |
Professor Sara Nugdalla, university lecturer, Sudanese Women Alliance | UN | الأستاذة سارة نجد الله، المحاضرة الجامعية، حلف النساء السودانيات |
Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices Sudanese Women General Union | UN | اللجنة الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة الاتحاد العام للمرأة السودانية |
The Sudanese Women General Union was formed in 1990 as a national voluntary non-governmental organization (NGO) and legal entity. | UN | البيان تأسس الاتحاد العام للمرأة السودانية في عام 1990 كمنظمة غير حكومية خيرية وطنية وككيان قانوني. |
This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in collaboration with the General Union of Sudanese Women, and the finance amounted to SDG 363,000, from which 92 women benefited through the window to the Family Bank provided by the Union. | UN | تم تنفيذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بحجم تمويل 000 363 وكان عدد المستفيدات عبر نافذة بنك الأسرة بالاتحاد 92 امرأة. |
This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in conjunction with the General Union of Sudanese Women, and provided finance to the tune of SDG 72,000 from which 18 women benefited. | UN | نفذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بتمويل حجمه 000 72 وكان عدد المستفيدات 18 امرأة. تأثيث عش الزوجية |
4. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to facilitating marriage. | UN | 4- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية في أمر تيسير الزواج. |
5. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to women's affairs and the advancement of women; | UN | 5- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية والمعني بشؤون المرأة وترقية القطاع النسوي؛ |
The Sudanese Women General Union is a voluntary non-governmental organization that was established in 1990 and has been in consultative status with the Economic and Social Council since 2007. | UN | الاتحاد العام للمرأة السودانية هو منظمة طوعية غير حكومية تأسست عام 1990 وذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2007. |
I would also like to take this opportunity to convey to her the congratulations of the Sudanese Women on her assumption, as the first Arab woman, of the presidency, which is a great honour to us. | UN | وأنتهز هذه الفرصة راجيا أن تنقل، سيدي الرئيس، إلى السيدة هيا راشد آل خليفة تهاني المرأة السودانية لها على نيلها شرف اعتلاء هذا الصرح، بصفتها أول امرأة عربية تنال هذا الشرف العظيم. |
The gains in that area had been achieved as early as the 1960s, and the presence of Sudanese Women continued to be outstanding in all fields. | UN | وقال إن المكاسب التي تحققت في هذا المجال قد تحققت منذ أوائل الستينيات وأن حضور المرأة السودانية ما زال بارزاً في جميع الميادين. |
The " Sudanese Women for Peace " , a non-partisan, grassroots organization, was created to advocate for peace and children's concerns. | UN | وأنشئت منظمة " المرأة السودانية من أجل السلام " ، وهي منظمة شعبية غير حزبية للدعوة للسلام والدفاع عن شواغل الأطفال. |
The " Sudanese Women for Peace " , a non-partisan, grass-roots organization, was created to advocate for peace and children's concerns. | UN | وأنشئت منظمة " المرأة السودانية من أجل السلام " ، وهي منظمة شعبية غير حزبية للدعوة في مجال السلام وشؤون الأطفال. |
Sudanese Women participated in the first Sudanese Parliament in 1954. | UN | فقد شاركت المرأة السودانية في أول برلمان سوداني ذلك العام. |
Efforts made by Women Research Center to promote and strengthen the status of Sudanese Women | UN | جهود مركز دراسات المرأة في ترقية وتعزيز أوضاع المرأة السودانية |
Sudanese Women had been entitled to equal pay for equal work since the 1950s and, since 2003, they had had the same age limits for employment as men. | UN | فقد حصلت المرأة السودانية على الحق في الأجر المتساوي عن العمل المتساوي منذ خمسينيات القرن الماضي، ومنذ عام 2003 غدت تتمتّع بنفس الحدود العمرية للتوظيف التي يتمتع بها الرجل. |
The women's police networks established for Sudanese Women also continued to provide a platform for internally displaced women to highlight their security concerns and request action from authorities. | UN | واستمرت شبكة الشرطة النسائية التي أنشئت من أجل النساء السودانيات أيضا في توفير منبر للمشردات داخليا من أجل إلقاء الضوء على شواغلهن الأمنية ومطالبة السلطات باتخاذ إجراءات. |