The Panel recommends no compensation as China State failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض نظراً إلى أن الشركة لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel finds that Kellogg failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | ويرى الفريق أن الشركة عجزت عن توفير معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
It is significant in these cases that the claimants have either not presented claims for loss of profits, or if they have presented claims for loss of profits, the claimants have failed to provide sufficient information and evidence to establish their claims. | UN | والمهم في هذه الحالات هو أن أصحاب المطالبات إما أنهم لم يقدموا مطالبات بالتعويض عن الكسب الفائت، أو إن هم فعلوا ذلك فإنهم لم يقدموا معلومات وأدلة كافية لإثبات صحة مطالباتهم. |
The Panel recommends no compensation for the alleged contract losses as Antia failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 563- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود المزعومة نظراً لأن Antia لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for the alleged tangible property losses as Antia failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 568- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية المزعومة ذلك أن Antia لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
In the absence of any primary documentary evidence, the Panel finds that Engineering Projects failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة مستندية أولية، فإن الفريق يرى أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel finds that Engineering Projects failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 805- يرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contracts with SCT as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 279- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عما أبرمته من الباطن بويوبلاست من عقود مع SCT، حيث لم تقدم بويوبلاست معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contracts with Industrogradnja as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 283- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عما أبرمته من الباطن شركة بويوبلاست من عقود مع Industrogradnja حيث لم تقدم بويوبلاست معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contract with Primorje as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 286- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن تعاقد بويوبلاست من الباطن مع بريموري حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contract with Jelovica as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 288- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن العقد المبرم من الباطن لبويوبلاست مع جيلوفيكا حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contract with Vranica as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 291- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن العقد الذي أبرمته من الباطن بويوبلاست مع فرانيكا حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation for payment or relief to others as Siemens failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 501- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير نظرا لأن شركة Siemens لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel recommends no compensation as Punjab Chemi-Plants failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim for contract losses. | UN | 958- يوصي الفريق بعدم دفع التعويض لأن Punjab Chemi-Plants قصرت عن توفير معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود. |
The Panel recommends no compensation for tangible property losses as Punjab Chemi-Plants failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. | UN | 971- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات الملمـوسة نظـراً إلى أن Punjab Chemi-Plants قصرت عن تقديم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
The Panel finds that Shah failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim for payment or relief to others. | UN | 1016- ويرى الفريق أن " شاه " لم توفر معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
The Panel recommends no compensation as Shah failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim for financial losses. | UN | 1021- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض نظراً إلى أن شاه لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن الخسائر المالية. |
With respect to the third confirmation, the Panel finds that Bangladesh Consortium provided sufficient information and evidence to establish that it is entitled to compensation in the amount of USD 24,189 for work that was performed after 2 May 1990. | UN | 66- وبالنسبة للإجراء الثالث يرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش قدم معلومات وأدلة كافية لإثبات استحقاقه لتعويض يبلغ 189 24 دولاراً عن العمل الذي أنجز بعد 2 أيار/مايو 1990. |
With respect to the fourth confirmation, the Panel finds that Bangladesh Consortium provided sufficient information and evidence to establish that it is entitled to compensation in the amount of USD 31,277 for work that was performed between June and August 1990. | UN | 68- وفيما يتعلق بالإقرار الرابع يرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش قدم معلومات وأدلة كافية لإثبات استحقاقه لتعويض يبلغ 277 31 دولاراً عن عمل أنجز في الفترة ما بين حزيران/يونيه وآب/أغسطس 1990. |
The Panel also finds that Bangladesh Consortium did not provide sufficient information and evidence to establish that the contractor was rendered insolvent or liquidated as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, or otherwise entitled to refuse to pay Bangladesh Consortium. | UN | كما يرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات أن المقاول واجه إعساراً أو تصفية نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أو كان من حقه لسبب آخر رفض الدفع لكونسورتيوم بنغلاديش. |