"suggestions contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتراحات الواردة في
        
    • المقترحات الواردة في
        
    • بالاقتراحات الواردة في
        
    • للمقترحات الواردة في
        
    • بالمقترحات الواردة في
        
    • والمقترحات الواردة في
        
    • والاقتراحات الواردة في
        
    • للاقتراحات الواردة في
        
    Consideration of the suggestions contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the report of the Secretary-General UN النظر في الاقتراحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وفي تقرير الأمين العام
    The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's memorandum. UN ٨ - أيد المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ١٤ و ١٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's memorandum. UN ١٠ - أقر المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ١٤ و ١٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    He expressed concern at the suggestions contained in paragraphs 3 and 5 of the Advisory Committee's report. UN وأعرب عن القلق إزاء المقترحات الواردة في الفقرتين 3 و 5 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions contained in paragraphs 37 and 38 concerning observances and commemorative meetings. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاقتراحات الواردة في الفقرتين 37 و 38 المتصلتين بالاحتفالات والجلسات التذكارية.
    He supported the suggestions contained in the Secretary-General's report for improving their functioning. UN وأعرب عن تأييده للمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين عملها.
    The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 34 and 35 of the Secretary-General's memorandum. UN ١٩ - أقر المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ٣٤ و ٣٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    10. The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 17 and 18 of the Secretary-General's memorandum. UN ١٠ أيد المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ١٧ و ١٨ من مذكرة اﻷمين العام.
    20. The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 37 and 38 of the Secretary-General's memorandum. UN ٢٠ - وافق المكتب على الاقتراحات الواردة في الفقرتين ٣٧ و ٣٨ من مذكرة اﻷمين العام.
    30. The Chair said that a number of the suggestions contained in the non-paper put together by the Bureau of the sixty-eighth session had already been acted upon. UN 30 - الرئيس: قال إنه سبق تنفيذ عدد من الاقتراحات الواردة في الوثيقة غير الرسمية التي وضعها مكتب الدورة الثامنة والستين.
    Austria would like to fully associate itself with all the suggestions contained in the Chair's non-paper of July 2011. UN تود النمسا أن تعرب عن تأييدها التام لجميع الاقتراحات الواردة في الورقة الغُفل التي أعدها الرئيس والمؤرخة تموز/يوليه 2011.
    They therefore proposed that the General Assembly should request the Secretary-General to draw the attention of the relevant international forums to the conclusions of the experts on the Centennial debates, and to invite those international forums to implement the suggestions contained in those conclusions in accordance with their own rules and policies. UN وتقترح بالتالي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام توجيه انتباه المحافل الدولية ذات الصلة إلى استنتاجات الخبراء وتنفيذ الاقتراحات الواردة في تلك الاستنتاجات وفقا لقواعدها وسياساتها.
    8. The Committee took note of paragraph 14 of the Secretary-General’s memorandum, drew the General Assembly’s attention to paragraph 15 and endorsed the suggestions contained in paragraph 16. UN ٨ - أحاط المكتب علما بالفقرة ١٤ من مذكرة اﻷمين العام، ولفت انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ١٥ ووافق على الاقتراحات الواردة في الفقرة ١٦.
    19. The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 35 and 36 of the Secretary-General’s memorandum. UN ٩١ - وافق المكتب على الاقتراحات الواردة في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من مذكرة اﻷمين العام.
    8. The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's memorandum. UN ٨ - أقر المكتب الاقتراحات الواردة في الفقرتين ١٤ و ١٥ من مذكرة اﻷمين العام.
    The General Committee decided to endorse the suggestions contained in paragraphs 37 and 38. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يؤيد المقترحات الواردة في الفقرتين ٣٧ و ٣٨.
    The General Committee took note of paragraphs 42 and 43, and endorsed the suggestions contained in paragraph 44. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرتين ٤٢ و ٤٣ وأيد المقترحات الواردة في الفقرة ٤٤.
    They are based on suggestions contained in the High-level Group report but also on commitments made by different partners on the occasion of each Alliance Forum. UN وهي لا تكتفي بالاعتماد على المقترحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى، بل تعتمد أيضاً على التزامات قطعها مختلف الشركاء في مناسبة انعقاد كل منتدى من منتديات التحالف.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions contained in paragraphs 37 and 38 concerning observances and commemorative meetings. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاقتراحات الواردة في الفقرتين ٣٧ و ٣٨ بشأن الاحتفالات والجلسات التذكارية.
    He welcomed the suggestions contained in paragraphs 17 to 19 of the draft revised guidelines, but felt that they did not go far enough. UN 45- ورحب بالاقتراحات الواردة في الفقرات من 17 إلى 19 من مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة، لكنه قال إنها لم تقطع شوطاً كافياً.
    As far as this matter is concerned, nothing need be added to what was said in the previous report, without prejudice to any additional information that might be supplied for the Committee in accordance with the suggestions contained in the Manual on Human Rights Reporting. UN وإشارة إلى ما تقدم، ليس هناك ما يتوجب اضافته على ما جاء في التقرير السابق حول هذا الموضوع، باستثناء ما نضيفه من معلومات وفقا للمقترحات الواردة في دليل تقديم التقارير.
    Section II.M The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions contained in paragraphs 38 and 39 concerning observances and commemorative meetings. Section II.N UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأخذ بالمقترحات الواردة في الفقرتين 38 و 39 بشأن الاحتفالات والجلسات التذكارية.
    Some delegations were rather critical of the elements contained in the report of the High-level Panel and the suggestions contained in the report of the Secretary-General. UN بل أن بعض الوفود أعربت عن انتقادها للعناصر الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى والمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام.
    92. The Monitoring Team would welcome feedback regarding the analysis and suggestions contained in the present report. UN 92 - يرحب فريق الرصد بالتعليقات على التحليل والاقتراحات الواردة في هذا التقرير.
    22. The Committee endorsed the suggestions contained in paragraphs 53 and 54 of the Secretary-General's memorandum regarding the format and timing of observances and commemorative meetings and the length of statements. UN 22 - أعرب المكتب عن تأييده للاقتراحات الواردة في الفقرتين 53 و 54 من مذكرة الأمين العام والمتعلقة بشكل الاحتفالات والاجتماعات التذكارية وموعدها وبمدة البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus