We can transfer patients to any one of our ten visiting suites. | Open Subtitles | نستطيع تحويل المرضى إلى أي جناح من أجنحة الزيارة العشرة خاصتنا |
Because we sold him some closets for his high-roller suites. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
Potential targets in the VIP suites? | Open Subtitles | الأهداف المحتملة في أجنحة كبار الشخصيات؟ |
Richard wanted to show me one of his remodeled suites. | Open Subtitles | ريتشارد اراد ان يثبت لي واحد من الأجنحة تشكيلها. |
I was probably there,along with all the other suites in that wing. | Open Subtitles | ربما كنت هناك , مع كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق |
So, the real bomb was planted in the duct that fed the VIP suites in the northwest corner. | Open Subtitles | زرعت في القناة التي تغذي أجنحة كبار الشخصيات في الركن الشمالي الغربي |
Our birthing suites feature squat bars, rocking chairs, | Open Subtitles | تتميز أجنحة الولادة لدينا بوجود حانات القرفصاء والكراسي الهزازة |
Big, comfy suites with soaking tubs and mini-fridges. | Open Subtitles | أجنحة كبيرة ومريحة بمغاطس وثلاجات صغيرة. |
Just ten rooms and no suites, no mini-fridge and no room to grow. | Open Subtitles | دون أجنحة أو ثلاجات صغيرة وليس هناك مجال للتوسع. |
We spoke earlier. As I said, I'm sorry, we don't have any suites available on short notice. | Open Subtitles | كما قلت، أنا آسف ليست هناك أجنحة متوفرة للوافدين الجدد |
We have five plastic surgery recovery suites now. | Open Subtitles | عندنا الآن 5 أجنحة للنقاهة من عمليات التجميل |
We got to prepare the hotel, we have to relocate patients from their recovery suites to hospital in case our generators fail. | Open Subtitles | علينا أن ننقل المرضى من أجنحة النقاهة إلى المستشفى في حال توقفت مولداتنا عن العمل |
It leads to a surgical room, connecting to the recovery suites, which we believe is connected to a criminal enterprise. | Open Subtitles | يؤدي إلى غرفة عمليات جراحية تصل إلى أجنحة النقاهة والتي نعتقد أن لها صلة بعصابة إجرامية |
Some of the suites even have gas fireplaces, honey. | Open Subtitles | بعض الأجنحة أيضاً بها مواقد غاز يا عزيزتي |
After the renovations, you won't even recognize these old surgical suites anymore. | Open Subtitles | بعد التجديدات، لن تتعرّف على هذه الأجنحة الجراحيّة القديمة بعد الآن. |
Were you a little bit relieved that they messed up our adjoining suites? | Open Subtitles | هل كنت خفف قليلا أنها افسدت الأجنحة المجاورة لنا؟ |
This place is called swift stay suites? | Open Subtitles | هذا المكان يسمى رحلة اقامة جناحية |
In support of its claim for loss of " furniture and suites " , Pipeline provided a schedule detailing the description of the goods, the quantity and the value. | UN | 166- قدمت بايبلاين، لدعم مطالبتها بخسائر " الأثاث وأطقم المفروشات " جدولاً يضم تفاصيل مواصفات البضائع وكميتها وقيمتها. |
Addison, Look--Cardiologists, Surgical suites, M.R.I. suites, | Open Subtitles | أديسون أنظري,قسم الأشعه,والأجنحه الجراحيه وأجنحة التصوير المغناطيسي |
That's why I've made all of our resources available to you... our surgical suites, our staff. | Open Subtitles | ،في الواقع هذا هو السبب الذي جعني أضعُ كل مواردنا متاحةً لكَ أجنحتنا الجراحية، موظفينا |
Andre, I need two suites, | Open Subtitles | آندريه, أحتاج جناحين |
From what Jack and Owen saw, they reckon that the main house contains Copley's office, medical research suites and the accommodation for the clinical trials subjects. | Open Subtitles | ، على حسب ما رآه جاك وأوين ... فهما يجزمان بأن المبنى الرئيسي ، يحتوي على مكتب كوبلي وقاعات البحث الطبي ومكان إقامة الخاضعين للتجارب الطبية |
Take this hole. One of our luxury suites. | Open Subtitles | خذ مثلا هذه الحفرة احد اجنحتنا الفاخرة |
Got a speed-interviewing event at the Orson Cozy suites and Conference Center. | Open Subtitles | عندي موعد مقابلات توظيفية سريعة في مركز أورسن للأجنحة الفندقية والمؤتمرات |
Let me know, and I'll get us a suite at the... fancy hotel that has suites, and you can regale me with stories while naked. | Open Subtitles | فأخطريني بالأمر، وسأحجز لنا جناحاً في... ذلك الفندق الفخم ذي الأجنحة، وتستطيعين وقتها إبهاجي بقصص كهذه، ونحن عاريان. |
Pipeline seeks compensation in the amount of KWD 13,968 for the loss of " furniture and suites " . | UN | 157- تطالب بايبلاين بتعويض قدره 968 13 ديناراً كويتياً عن خسارة " أثاث وأطقم مفروشات " . |